Примеры употребления "Backing" в английском с переводом "поддержка"

<>
It has broad bipartisan backing. Он пользуется широкой поддержкой обеих партий.
and political backing from the US. а также политическая поддержка со стороны США.
He’s backing the liberal Volkov. Он выступает в поддержку либерала Волкова.
Click the backing page, or Sheet2. Щелкните страницу поддержки или Лист2.
Backing the opposition is a tricky problem. Поддержка оппозиции — вопрос весьма щекотливый.
Moreover, he will need broader public backing. Кроме того, ему понадобится более широкая поддержка общества.
China's backing on Iran followed dire predictions После зловещих прогнозов Китай выразил поддержку резолюции по Ирану
An opinion poll gave the General 75% backing. Опрос общественного мнения показал 75%-ю поддержку генерала.
But Rouhani needs more than Khamenei’s backing. Но Роухани требуется больше, чем поддержка Хаменеи.
Now Chávez lacks majority backing even among the poor. Сейчас Чавез лишился большинства голосов поддержки даже среди бедноты.
But they, too, depend crucially on US backing and leadership. Впрочем, и они крайне зависимы от американской поддержки и лидерства.
As with Perón, citizens were bribed into backing the regime. Как и в случае с Пероном, режим подкупил граждан и тем самым заручился их поддержкой.
He also flourished with backing from the billionaire Mercer family. Он процветал ещё и за счёт поддержки семьи миллиардеров Мерсеров.
Musharraf's presidency won't survive long without military backing. Президентство Мушаррафа долго не протянет без поддержки военных.
With American backing, Israeli bombs and missiles rained down on Lebanon. При поддержке Америки израильские бомбы и ракеты ливнем обрушились на Ливан.
It can be done in seven years with the right backing. Это можно сделать за семь лет, если иметь правильную поддержку.
The two main opposition parties joined in backing the Spanish rescue. Две основные оппозиционные партии выступили в поддержку спасения Испании.
However, it is quite common for a theory to lack experimental backing. Тем не менее, отсутствие экспериментальной поддержки весьма характерно для теории.
Nevertheless, public-opinion polls still show broad backing for Calderón's strategy. Тем не менее, опросы общественного мнения все еще показывают широкую поддержку стратегии Кальдерона.
Count on even greater Russian assertiveness in Europe in backing anti-democratic forces. Можно даже ожидать еще более агрессивных действий России в Европе с целью поддержки антидемократических сил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!