Примеры употребления "Baan Klang Doi" в английском

<>
I'm Wakasugi, a captain from the Doi gang. Я Хироши Вакасуги, капитан семьи Дои.
Source: National Population and Family Development Board, Family Care of The Elderly in Klang Valley 1992. Источник: Национальное управление по демографии и развитию семьи, " Семейный уход за престарелыми в долине Кланг ", 1992 год.
But you and Doi Wakasugi are blood brothers. Но ты, и Вакасуги Дои названные братья.
They've joined with the Doi gang remnants. Шинкай и Арита объединились с остатками семьи Дои.
With just Ueda, we'll be no match for Doi. Мы не сможем тягаться с Дои, всё что у нас есть - только Уеда.
What are you doi? Что ты делаешь?
How are things going with the Doi gang? Как обстоят дела с семьёй Дои?
What was he doi on tuesday? Что она делала во вторник?
If I kick up dust, Doi will be even more adamant. Если бы я наводил шороху, Дои бы не клюнул.
I hope so, because very doi. Надеюсь на то.
Please, excuse, excuse me, what are you doi. Пожалуйста, простите, простите, что вы дела.
But Doi barges in whatever I do. Но Дои влезает во всё, что я делаю.
Bonnie, what are you doi? Бонни, что ты делаешь?
If he dare to tell Doi, I'll pay him a visit soon. Если что-то случится с Дои, скажи, что это я тебя попросил помочь.
In 2004, in Doi Tung, Thailand, UNODC initiated negotiations with a view to establishing a global partnership on alternative development. В 2004 году в Дои Тунге, Таиланд, ЮНОДК начало переговоры о создании глобального партнерства в области альтернативного развития.
In July 2003, several members of the Afghan Cabinet had visited the Doi Tung Development Project in Chiang Rai. В июле 2003 года несколько членов правительства Афганистана посетили проект в области развития «Дои Тунг» в Чианграе.
Over the past three years, Viet Nam has continued with the reform process (Doi Moi) initiated by the Communist Party in 1986. В течение прошедших трех лет Вьетнам продолжал процесс реформ (политику " доймой "), инициированный Коммунистической партией в 1986 году.
In its final report issued in July 2001, the DOI sought to demonstrate that “ICT can be a powerful tool for development, both because of ICT'inherent characteristics and the mounting empirical evidence that suggests it can in fact contribute a great deal to development goals”, while cautioning that “ICT is not a panacea for the developing world's problems”. В своем заключительном докладе, вышедшем в июле 2001 года, ИВЦС попыталась продемонстрировать, что " ИКТ могут быть мощным инструментом развития благодаря как имманентным характеристикам ИКТ, так и растущей массе эмпирических данных, свидетельствующих о том, что они действительно могут внести значительный вклад в достижение целей развития ", оговорив при этом, что " ИКТ- это не панацея от проблем развивающегося мира ".
The Doi Tung development project in Thailand served as the model for the present set of best practices and lessons learned. Основой для составления настоящего комплекса наилучших видов практики и извлеченных уроков послужил проект развития Дои Тунг в Таиланде.
In the course of Doi moi, Viet Nam has focused on macro-adjustments and socio-economic development programmes in order to sustain growth, better guarantee the material and spiritual well-being of the people. В рамках политики " Дой мой " Вьетнам сосредоточил усилия на программах макропреобразований и социально-экономического развития, нацеленных на поддержание роста и повышение эффективности гарантий материального и духовного благосостояния народа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!