Примеры употребления "Avoiding" в английском с переводом "избегать"

<>
Avoiding is not returning a call. Избегать - это не отвечать на звонки.
And it does that avoiding obstacles. Он также избегает препятствия.
Avoiding Reloads By Setting a urlhandler Как избежать перезапуска с помощью urlhandler
Avoiding this perception is sometimes difficult: Иногда трудно избежать такого восприятия:
Why are you always avoiding me? Почему ты меня все время избегаешь?
Avoiding Conflict in the South China Sea Как избежать конфликта в Южно-Китайском море
Avoiding double dip recession will be difficult. Избежать двойной W-образной рецессии будет очень трудно.
C, you are avoiding my eye line. В - ты избегаешь смотреть мне в глаза.
Meanwhile, Google is not merely avoiding evil; Тем временем, Google не просто избегает зло;
And you're also avoiding answering my question. И ты избегаешь отвечать на мой вопрос.
Avoiding that outcome presupposes a strong political center. Избегание этого результата предполагает сильный политический центр.
They have good reason for avoiding such close scrutiny. И у них есть хорошие причины на то, чтобы избегать подобных тем.
There are two hopes for avoiding this disastrous outcome. Есть два способа избежать данного ужасного результата.
An ordinary person spends his life avoiding tense situations. Нормальные люди всю жизнь избегают таких ситуаций.
Avoiding Mistakes in Hedge Funds: Lessons Learned From Blowups & Frauds Как избежать ошибок при инвестировании в фонды. Уроки, извлеченные из крахов и мошенничеств.
Avoiding barriers to technological progress requires understanding and addressing its downsides. Избежать возведения барьеров на пути технологического прогресса можно лишь, понимая их возможные негативные последствия и смягчая их.
How could I talk to you when you were avoiding me? Как я могу поговорить, когда ты избегаешь меня?
But, beyond dire warnings, history offers instructive clues for avoiding conflict. Однако помимо пугающих предостережений в истории можно найти и поучительные рецепты, как избежать конфликтов.
Avoiding default may be possible, but it will not be easy. Избежать дефолта можно, но это будет нелегко.
It's because you're avoiding ben and serena at the loft. Это потому что ты избегаешь Серену и Бена в лофте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!