Примеры употребления "Authorities" в английском с переводом "власти"

<>
Belize authorities declined further comment. От дальнейших комментариев власти Белиза отказались.
Authorities later confirmed 36 dead. Позднее власти подтвердили факт гибели 36 человек.
Powers and responsibilities of local authorities Полномочия и функции местных органов власти
The authorities' strategy is not new: Стратегия властей не является новой:
So the authorities' aim seems clear: Итак, цель, которую преследуют власти, ясна:
“The authorities can do whatever they want. Власти могут делать все, что захотят.
Moscow clashes put authorities in a quandary Беспорядки в Москве ставят власти в тупик
European authorities should avoid shackling digital progress. Европейские власти не должны тормозить цифровой прогресс.
Why are Russian authorities resorting to force? Почему российские власти решили обратиться к силе?
Authorities have closed down the entire area Власти оцепили всю близлежащую территорию
"You must receive permission from local authorities. И ответил: «Надо получить разрешение местных властей.
But then authorities did something very smart. Однако потом власти прибегли к хитрости.
If yes, how people and authorities react? Если да, то как на это реагируют люди и власти?
Maybe, she said, the authorities understand that. Возможно, добавила она, власти это понимают.
Authorities blame Muslim extremists for the unrest. Власти обвиняют в разжигании беспорядков исламских экстремистов.
Authorities elsewhere are considering or adopting similar programs. Органы власти повсеместно рассматривают или принимают подобные программы.
It quickly got out of the authorities' control. И вещи быстро выходят из-под контроля властей.
The Chinese authorities are unaware of any wrongdoing. Китайские власти не признают за собой вину
Someone needs to alert the authorities, she thought. Кто-то должен уведомить власти, решила она.
Between 60 and 80%, according to Russian authorities; Между 60 и 80% согласно российским властям;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!