Примеры употребления "As" в английском с переводом "поскольку"

<>
As he is already of age, he can vote. Поскольку он уже совершеннолетний, он может голосовать.
As global monetary policy paths diverge, FX volatility could pick up. Поскольку пути кредитно-денежной политики разнятся, волатильность FX может возрасти.
It will instead inflict great damage on international order as its failure works itself out. Она нанесет огромный ущерб международному порядку, поскольку приведет к негативному результату.
Gold recovers as risk appetite wanes Золото восстанавливается, поскольку аппетит к риску уменьшается
Nikkei surges as BoJ unexpectedly expands QE Nikkei резко поднялся, поскольку Банк Японии неожиданно увеличил QE
Crude mixed as rig counts fall sharply Цены на сырую нефть противоречивы, поскольку парк буровых установок значительно уменьшился
Gold's rally halts as stocks stabilise Рост золота приостанавливается, поскольку ценные бумаги стабилизируются
GBPUSD makes fresh low as wage data disappoints GBPUSD достигает нового минимума, поскольку данные по заработной плате разочаровывают
As they continue to investigate his harrowing story. Поскольку они продолжают расследовать его душераздирающую историю.
It probably has lies in it as well. поскольку и в ней, наверное, немало ошибок.
As a medium, most of my work involves death. Поскольку я медиум, я, в основном, работаю с мертвыми.
And as they plummet in Cheyenne, we'll buy. А поскольку в Шайенне цены пойдут вниз, там мы будем покупать.
Pound jumps as Carney suggests rate hike before 2015 Курс фунта резко вырос, поскольку Карни заявил, что повышение ставок возможно до 2015 года
Gold plunges as "risk-on" trade discourages haven buying Золото падает в цене, поскольку «риск-он» торговля отбивает желание покупать «безопасные гавани»
As he is already of age, he can vote. Поскольку он уже совершеннолетний, он может голосовать.
Putin Paves Way for Gazprom Purge as Economy Weakens Путин делает ставку на чистки в Газпроме, поскольку спад угрожает его наследию
As ranking officer, your After Action Report is required. Поскольку вы офицер, нам необходим ваш рапорт.
Crude mixed as sharp increase in stockpiles hits WTI Сырая нефть движется по-разному, поскольку резкое увеличение товарных запасов сказалось на ценах WTI
As famine spread that summer, Stalin refined his explanation: Поскольку голод распространялся тем летом, Сталин детализировал свое объяснение:
It climbed further Friday as oil had a good day. В пятницу он укрепился, поскольку тот день был удачным для нефти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!