Примеры употребления "Ain't" в английском с переводом "представлять собой"

<>
The halteres are actually gyroscopes. Жужжальца по сути представляют собой гироскопы.
Deception is actually serious business. Обман на самом деле представляет собой серьёзный бизнес.
So, what exactly is SETI? Что именно представляет собой SETI?
Poland is an interesting case. Интересный случай представляет собой Польша.
Syria is a living nightmare. Сирия представляет собой сплошной кошмар.
These investments are an incredible bargain. Эти инвестиции представляют собой невероятно выгодную сделку.
These are basically artisanal land mines. Они представляют собой самодельные наземные мины.
“The rest are tribes with flags.” - Остальные государства представляют собой племена с флагами».
every bubble here is a country. Каждый кружок представляет собой страну.
Islamic Iran is the polar opposite. Исламский Иран представляет собой полную противоположность турецкой модели.
But what, exactly, is spider silk? Так что же представляет собой паучий шелк?
They are a diverse group of people. Они представляют собой разные группы людей.
Instead these are bid-and-ask quotations. Вместо этого они представляют собой котировки цен покупателя и продавца.
They are a black hole of inefficiency. По неэффективности они представляют собой настоящую черную дыру.
Rates are quoted prices of underlying assets Ставки представляют собой предлагаемые цены на базовые активы
Asia’s problems have been the opposite. Проблемы Азии представляют собой полную противоположность.
Nigeria is a paradigm of failed development. Нигерия представляет собой пример неудавшегося развития.
Protection code is a combination of symbols. КП представляет собой набор символов.
What is a fair and equitable burden? Что представляет собой честное и объективное разделение бремени?
Liberal democracy is only a recent invention. Либеральная демократия представляет собой лишь недавнее изобретение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!