Примеры употребления "Ain't" в английском с переводом "выдаваться"

<>
That is a remarkable achievement. Это выдающееся достижение.
This is a great technology. Это выдающаяся технология.
The design is quite extraordinary. Дизайн выдающийся.
Look, mine is totally oustanding, man. Глянь, мой просто выдающийся.
The best and brightest are not there. Самых лучших и самых выдающихся среди них нет.
That is a remarkable piece of art. Это выдающийся образец искусства.
Your assistant Margaret is looking positively buxom. У твоей секретарши Маргарет вид просто "выдающийся".
A control certificate may be issued where appropriate. По мере необходимости может выдаваться контрольный сертификат (образец которого приводится в приложении).
The last 40 years have been extraordinary times. Последние 40 лет стали выдающимся периодом.
So far it has been an exciting year. Пока что год выдаётся захватывающий.
Tax exempt numbers are usually issued by tax authorities. Номера освобождения от налогов обычно выдаются налоговыми органами.
It will be an extraordinary moment of political theatre. Выступление это станет выдающимся образчиком политического театра.
What is the period of validity for firearms licences? На какой период выдаются лицензии на огнестрельное оружие?
But one of the most extraordinary is Rotary International. Но одна из самых выдающихся - Ротари Интернешнл.
All data is returned in GMT - 8 time zone. Все данные выдаются по часовому поясу GMT - 8.
Individual ID cards were also provided to women refugees. Индивидуальные удостоверения личности начали выдаваться также женщинам-беженцам.
Search statistics are offered on a per search term basis. Статистика поиска выдается для отдельных терминов.
We're going to be putting in some outstanding people. Мы планируем назначить некоторых выдающихся людей.
A brilliant guy - he's been dead 2,500 years. Выдающийся человек - 2,5 тысячи лет как мёртв.
Nor is the advancing derriere of an elephant in reverse. Как и выдающийся зад слона, когда он поворачивается спиной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!