Примеры употребления "Affects" в английском с переводом "влиять"

<>
Poor education also affects health. Низкий уровень образования также влияет на здоровье.
Remoteness affects the quality of education. Отдаленность от центра влияет на качество образования.
This change affects the budgeted amount. Это изменение влияет на сумму, запланированную в бюджете.
what we measure affects what we do. то, что мы измеряем, влияет на то, что мы затем делаем.
It affects all fields in the PivotTable. Он влияет на все поля в сводной таблице.
Changing the ATR settings affects its sensitivity Изменение настроек ATR влияет на его чувствительность
How this affects processing in Microsoft Dynamics AX Как это влияет на обработку в Microsoft Dynamics AX?
It certainly affects the way you walk, yes. Конечно, он влияет на то, как ты идешь.
This affects User, Page, App, and Payment updates. Это изменение влияет на обновления User, Page, App и Payment
How the type of source data affects calculations Влияние типа источника данных на вычисления
It actually affects the way the brain works. Он действительно влияет на работу мозга.
Please note that refresh rate only affects banners. Помните, что частота обновления влияет только на баннеры.
Rightly so: the issue affects economies and societies worldwide. И это справедливо: данная проблема влияет на экономику и общество всех государств.
Each action affects e-mail messages in different ways. Каждое действие по-разному влияет на сообщения электронной почты.
A weak dollar also affects demand by increasing consumption. Слабый доллар также влияет на спрос, приводя к увеличению потребления.
How the deleted employee account affects Skype for Business Как удаление учетной записи сотрудника влияет на Skype для бизнеса
The amount difference affects the company’s VAT liability. Суммовая разница влияет на задолженность компании по НДС.
The second way in which sound affects you is psychological. Второй способ, которым звук влияет на нас, - это психологический.
This affects the time that is reserved for the resource. Это влияет на время, резервируемое для ресурса.
This functionality affects how recipient information is stored and accessed. Эта функциональность влияет на хранение и использование сведений о получателях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!