Примеры употребления "Aecom technology corporation" в английском

<>
The management of basin water cycle project set up experimental numerical weather forecasting systems in the Mekong Basin and Sri Lanka (in collaboration with the Creativity in Science and Technology (CREST) research project of the Japan Science and Technology Corporation) and organized a basin-wide research coalition to enhance upstream/downstream information flow and dialogue in the Mekong Basin. В рамках проекта «Рациональное использование водного цикла бассейнов, рек и озер» были созданы экспериментальные цифровые системы предсказания погоды в бассейне реки Меконг и Шри-Ланке (во взаимодействии с исследовательским проектом «Творчество в научно-технической деятельности» (КРЕСТ) Японской научно-технической корпорации) и организована исследовательская коалиция для расширения потока входящей и исходящей информации и активизации политического диалога в бассейне реки Меконг.
The New York-based Policy Awareness and Training in Information Technology (PATIT) series, organized by the Task Force and UNITAR, in cooperation with Intel Corporation and the Economic and Social Council's Working Group on Informatics, is intended to provide policy makers and officials from developing and less-developed countries with basic exposure to computers, Internet technologies and related policy issues. Нью-йоркская серия учебных мероприятий для ознакомления с политикой и подготовки специалистов по информационным технологиям (ПАТИТ), организованная Целевой группой и ЮНИТАР в сотрудничестве с компанией «Интел» и Рабочей группой по информатике Экономического и Социального Совета, призвана дать политикам и чиновникам из развивающихся и наименее развитых стран базовые знания по компьютерам, Интернет-технологиям и смежным стратегическим вопросам.
Encourages the producers of long-lasting insecticide-treated nets to accelerate technology transfer to developing countries, and encourages malaria- endemic countries, including with the support of the International Finance Corporation, to explore and pursue possible opportunities to scale up production of long-lasting insecticide-treated nets; рекомендует производителям долговечных обработанных инсектицидами сеток ускорить передачу технологии развивающимся странам и рекомендует странам, в которых малярия эндемична, в частности при поддержке со стороны Международной финансовой корпорации, изучить и использовать потенциальные возможности для расширения производства долговечных обработанных инсектицидами сеток;
That is why major businesses such as PricewaterHouseCoopers, Hindustan Construction Corporation, AbzeSolar, Swiss Re, AECOM, AXA Group, IBM, and others – spanning many sectors and encompassing all regions – are engaging with UN experts to improve global strategies for disaster-risk management and reduction. Вот почему крупные предприятия, такие как PricewaterhouseCoopers, Hindustan Construction Corporation, AbzeSolar, Swiss Re, AECOM, AXA Group, IBM и другие – покрывающие многие сектора и охватывающие все регионы – участвуют с экспертами ООН в совершенствовании глобальных стратегий управления стихийными бедствиями, рисками и их сокращением.
Brazil's deregulation of agriculture and encouragement of R&D enabled the Brazilian Agriculture Research Corporation to pioneer more than 9,000 technology projects, including the design of a tropical soybean strain that can thrive in Brazil's climate. Благодаря дерегулированию сельского хозяйства и поощрению НИР Бразильская корпорация сельскохозяйственных исследований смогла запустить более 9000 уникальных технологических проектов, в том числе разработку тропического сорта сои, который может процветать в климате Бразилии.
With the International Stem Cell Corporation (ISCC) seeking patents in Europe for a technology that produces stem cell lines from the parthenogenetic activation of an unfertilized ovum, the time has come to answer that question. Сейчас, когда Международная корпорация стволовых клеток (ISCC) пытается получить в Европе патенты на технологию по производству линий стволовых клеток путём партеногенетической активации неоплодотворённых яйцеклеток, пришло время ответить на этот вопрос.
Launched by the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) under the auspices of the ICT Task Force and the Working Group on Informatics, the training series has been made possible by the sponsorship and active participation of the Intel Corporation, which provided computers, training materials and instructors, with significant support from the Massachusetts Institute of Technology. Обучение, организованное Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) под эгидой Целевой группы по ИКТ и Рабочей группы по информатике, стало возможным благодаря поддержке и активному участию корпорации «Интел», которая предоставила компьютеры, учебные материалы и инструкторов, при этом большое содействие было оказано Массачусетским технологическим институтом.
A high level of cooperation has been achieved between the Task Force and a number of major initiatives, such as the DOT Force, the Digital Divide Task Force of the World Economic Forum, the Global Knowledge Partnership (GKP), the Development Gateway of the World Bank, the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the Commission on Science and Technology for Development. Налажено активное сотрудничество между Целевой группой и рядом крупных инициатив, таких, как Целевая группа по ЦТ, Целевая группа Всемирного экономического форума по преодолению «цифровой» пропасти, Глобальное партнерство во имя знания, Портал развития Всемирного банка, Корпорация Интернета по присвоению названий и номеров (ИКАНН), Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Комиссия по науке и технике в целях развития.
International Business Machines Corporation is headquartered in Armonk, New York. Штаб-квартира корпорации IBM находится в городе Армонк, штат Нью-Йорк.
We live in the age of technology. Мы живём в век технологий.
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. Вас порекомендовал нам господин Хаяси из Кэё Стил Корпорейшн.
What is the advantage of this technology? В чем преимущество этой технологии?
Representative of the corporation, Dan Fogelman, asserted in an interview with a left-wing site, the Huffington Post, that a total of "less than five" Walmart employees left the workplace, and the protest act was just "another PR trick" of the union that organized it. Представитель корпорации Дэн Фогелман утверждал в интервью левому сайту Huffington Post, что рабочие места покинули в общей сложности "менее пяти" сотрудников Walmart, и что акция протеста была всего-навсего "очередным пиаровским трюком" организовавшего ее профсоюза.
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. Перевод денег и технологий с одного конца Земли в другой не достаточно.
Sony's results for the period from July through September of 2013 turned out to be more dismal than expected, which is attributable to the drop in demand for televisions, video cameras and personal computers manufactured by the Japanese corporation. Результаты Sony за период с июля по сентябрь 2013 г. оказались более удручающими, чем ожидалось, что связано с падением спроса на телевизоры, видеокамеры и персональные компьютеры производства японской корпорации.
This technology is an incredible thing! Эта технология невероятна!
Scientists from the Berkeley University in California argue that if Walmart raises the average salary to 12 dollars/hour, it will cost the corporation 3.2 billion dollars. Ученые из калифорнийского университета в Беркли доказывают, что если Walmart повысит среднуюю зарплату до 12 долларов в час, это обойдется корпорации в 3,2 млрд долларов.
I don't think that technology provides us with everything we need. Я не думаю, что технология может предоставить нам всё, что нам нужно.
In the middle of this month was announced the beginning of sales of "smart" watches from the Japanese corporation that have been equipped with a number of popular functions that help eliminate the need to retrieve a smartphone from your pocket 100 times a day. В середине этого месяца был объявлен старт продаж "умных" часов от японской корпорации, наделенных рядом модных функций, которые позволят избавиться от необходимости по 100 раз в день доставать из кармана смартфон.
What is the advantage to this technology? В чем преимущество этой технологии?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!