Примеры употребления "Admissions" в английском с переводом "подтверждение"

<>
I got a conditional admission into Savannah College of Art and Design, and if I don't make Honor Roll this semester, they could completely withdraw my acceptance. Я получила предварительное подтверждение из колледжа "Искусства и Дизайна" в Саванне, и если я не попаду в список отличников в этом семестре, то они могут отозвать свое предложение.
Care consists of HIV/AIDS testing, diagnosis and confirmation by the National Institute of Public Health, followed by notification, admission to the programme, an initial medical consultation with a specialist, routine examinations and subsequent medical evaluations. Цель такой медицинской помощи- выявление, диагностика и подтверждение этого заболевания Национальным институтом здравоохранения, после чего производится уведомление о включении в программу, оказание первой медицинской помощи специалистом, текущее наблюдение и последующее медицинское освидетельствование.
The provision emphasizes education as means of empowerment of indigenous children, reaffirming already existing international standards, in particular the standards adopted by ILO, including the Conventions concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (Convention No. 182), the Minimum Age for Admission to Employment (Convention No. 138) and ILO Convention No. 169. В этом положении подчеркивается роль образования как средства расширения возможностей детей коренных народов, в подтверждение уже существующих международных норм, в частности норм, установленных МОТ, включая Конвенцию о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда (Конвенция № 182), Конвенцию о минимальном возрасте для приема на работу (Конвенция № 138) и Конвенцию МОТ № 169.
The provision emphasizes education as means of empowerment of indigenous children, reaffirming already existing international standards, in particular the standards adopted by ILO, including the Conventions concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (Convention No. 182), the Minimum Age for Admission to Employment (Convention No. 138) and Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries (Convention No. 169). В этом положении подчеркивается роль образования как средства расширения возможностей детей коренных народов, в подтверждение уже существующих международных норм, в частности норм, установленных МОТ, включая Конвенцию о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда (Конвенция № 182), Конвенцию о минимальном возрасте для приема на работу (Конвенция № 138) и Конвенцию о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах (Конвенция № 169).
In Spain the admission of a non-national is conditional on: the possession of a valid passport; a visa; the justification of the purpose and conditions of the stay; accreditation of financial resources, or being able to obtain them; medical certificates (if required); not being subjected to a prohibition of entry; and not representing any risk for public safety, public order, national security or international relations of Spain with third countries. В Испании разрешение на въезд для неграждан предоставляется при выполнении следующих условий: наличие действующего паспорта; визы; обоснование цели и указание условий пребывания; подтверждение наличия финансовых средств или возможности их получения; медицинские справки (при необходимости); отсутствие отказов во въезде в страну; а также отсутствие какой-либо угрозы общественному порядку, общественному спокойствию, национальной безопасности и международным отношениям Испании с третьими странами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!