Примеры употребления "Adele" в английском с переводом "адель"

<>
Переводы: все24 адель23 другие переводы1
Why not just "adele david born, passed away"? Почему не просто "Адель Дэвид, родилась, умерла и покоится с миром"?
No, even Adele will draw a line at that. Даже Адель положила бы этому предел.
Adele Louise Stanton has passed the State Bar Examination Адель Луиза Стэнтон принята в коллегию адвокатов штата
Look at the night table for a note from Adele. Поищи на ночном столике записку от Адель.
Adele, you could have a placental abruption due to the trauma. Адель, у тебя может быть плацентарный разрыв из-за травмы.
Adele, I should have been straight with you, and I apologize. Адель, я должна была сказать тебе все как есть, И мне очень жаль.
Adele and i - she wants me to stop down as chief, retire. Адель и я она хочет что бы я уволился.
I'm gonna hit that F below middle C, just like Adele. Я спою ноту ля после ми-бемоль, прямо как Адель.
I love Adele, but I can't pull a patient off the waiting list. Я люблю Адель, но я не могу убрать пациента из листа ожидания.
Adele Smith Simmons (United States), Senior Research Associate, Center for International Studies, University of Chicago; Адель Смит Симмонз (Соединенные Штаты), старший научный сотрудник, Центр международных исследований, Университет Чикаго;
Adele, can you schedule time for me and the other actors that have sex scenes? Адель, можешь составить мне список актёров, которые участвуют в сексуальных сценах?
Adele, the tests we ran last month showed findings consistent with early-onset Alzheimer's. Адель, тесты, которые мы провели в прошлом месяце дали результаты, указывающие на начало болезни Альцгеймера.
Adele you didn't mean what you said about giving my paintings away to the junkman? Адель ты ведь не сделаешь этого не отдашь мои картины старьевщику?
It's with great pleasure that I announce that Klimt's "Adele" will be remaining in Austria. Для меня большое счастье сообщить, что "Адель" Климта останется в Австрии.
I also learned she's a dancer, her lip gloss is from Kiehl's, and she's school chums with Adele. Я также узнала, что она танцовщица, ее блеск для губ от Kiehl, и она школьная подруга Адель.
When last year’s Grammy Awards ended, it was clear that Adele was the show’s sweetheart, hauling home six gramophone statuettes. Абсолютной фавориткой прошлогодней церемонии вручения наград Грэмми была британская певица Адель (Adele): на родину артистка вернулась с шестью золотыми граммофонами.
And, Adele, have you considered, if Warren Daniels calls Barbara as a witness, what you will look like by the end of questioning? И, Адель - вы продумали, как будете выглядеть к концу допроса, если Уоррен Дэниелс вызовет Барбару свидетелем?
Love Story" (Diana) with Naomi Watts in the lead role and the main film of Cannes Film Festival held last May, Abdellatif Kechiche's "Life of Adele". история любви" (Diana) с Наоми Уоттс в главной роли и главный фильм прошедшего в мае Каннского кинофестиваля "Жизнь Адель" Абделатифа Кешиша.
I was finishing a surgery just now when a scrub nurse asked me how my wife was feeling, because she'd heard Adele was in the E R, and I hadn't. Я как раз заканчивал свою операцию, когда операционная сестра спросила меня о самочувствии моей жены, потому что она слышала, что Адель в отделении скорой помощи.
Pope Francis' enormous popularity – his Twitter accounts in different languages have a total of about 30 million followers, about as many as Bill Gates and more than Adele – is a consequence of his openness to diversity and a softer approach to dogma. Невероятная популярность папы Франциска — у его аккаунтов в Твиттере на разных языках около 30-ти миллионов последователей, почти столько же, сколько у Билла Гейтса, и больше, чем у Адель, — является результатом его открытости перед многообразием мира и его более мягкого подхода к догматам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!