Примеры употребления "Ada Palace" в английском с переводом на русский

<>
The king and his family live in the royal palace. Король и его семья живут в королевском дворце.
We rendezvous with Alice and Ada in 30 minutes. Рандеву с Адой и Элис через 30 минут.
In the palace live the king and the queen. Во дворце живут король с королевой.
If we follow straight after her, she'll shoot Ada on the spot. Если мы последуем за ней, она пристрелит Аду на месте.
This is the palace the king and queen live in. В этом дворце живут король и королева.
Until we're ready to present it coherently to our ADA. Пока мы не готовы его связно представить помощнику окружного прокурора.
The royal family lives in the Imperial Palace. Королевская семья живет в Императорском дворце.
And the police commissioner and the ADA are on a mandatory leave, subject to a full inquiry. А полицейский комиссар и прокурор находятся в вынужденных отпусках до полного расследования.
The palace was heavily guarded. Дворец находился под усиленной охраной.
Oh, into the canal with the rejects, Ada. О, в реку с бракованным, Ада.
How far is the palace? Далеко до дворца?
I don't have any children, Ada, so I have set up a trust fund. У меня нет детей, Эйда так что я основал целевой фонд.
"If he calls for the referendum, we will go to his palace and overthrow him," said member of the opposition Jasser Said. "Если он объявит референдум, мы пойдем к его дворцу и скинем его", - сказал оппозиционер Яссер Саид.
Ada and Freddie Thorne were married today. Ада и Фредди Торн обвенчались сегодня.
"I love this palace" he says, in his unmistakable Italian accent. "Обожаю этот дворец", - говорит он со своим неповторимым итальянским акцентом.
ADA Lowan, interim chief of precinct. Помощник прокурора, временный начальник участка.
While the Parliamentary Works Services Directorate insisted that the Palace of Westminster had been given "a clean bill of health," it is now accepted £1bn of work lasting several years is required to overhaul Parliament, upgrading electrics and removing asbestos, and that after the 2015 general election MPs may sit in the nearby QE2 Conference Centre rather than on the Green Benches at Westminster. Хотя Дирекция по техническому обслуживанию парламента настаивала на том, что Вестминстерский дворец получил "чистое санитарное свидетельство", теперь она признала, что необходимо провести работы на ?1 млрд по реконструкции парламента, усовершенствовав электрику и удалив асбест, а и что после всеобщих выборов 2015 года члены парламента, возможно, будут заседать в конференц-центре QE2 неподалеку, а не на зеленых скамьях Вестминстера.
The result was the formation of a civic movement that in June 2015 succeeded in electing Ada Colau as Barcelona’s mayor. Результатом стало создание гражданского движения, которому в июне 2015 года удалось провести Аду Колау в мэры Барселоны.
A report from Goddard Consulting, which looked at the Palace of Westminster, shows how people, even in the heart of government, might have been exposed unawares. Отчет Goddard Consulting, в котором рассматривался Вестминстерский дворец, демонстрирует, как люди, даже в самом центре правительства, могли подвергаться воздействию неосознанно.
On the Action Pane, click ADA to set up or print information about physical requirements associated with the job. В области действий щелкните ADA для настройки или печати информации о требованиях к физической подготовке, связанных с должностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!