Примеры употребления "AIM" в английском с переводом "стремиться"

<>
how safe should we aim to be? к какому уровню безопасности мы должны стремиться?
Its members aim to make that impossible. Ее члены стремятся сделать это невозможным.
And that is where the country should aim to be. А стране стоит стремиться именно к этому.
So we should embrace our difference and aim for challenge. Поэтому, мы должны принять наши различия, и стремиться к вызову.
Developing countries must also aim to offset the consequences of globalization. Развивающиеся страны также должны стремиться к компенсации последствий глобализации.
We aim to keep our information about you as accurate as possible. Мы стремимся иметь наиболее точную информацию о вас.
That should be the goal for which all of the G7 countries aim. Именно к этому должны стремиться все страны «Большой семерки».
A move below that hurdle could aim for another test at 1.0460 (S2). Движение ниже этого барьера может стремиться к другому тесту на уровне 1.0460 (S2).
Europe must aim for sustainable, non-inflationary growth and the creation of competitive jobs. Европа должна стремиться к устойчивому, неинфляционному росту и к созданию конкурентоспособных рабочих мест.
If we don't aim for a target, Sarah, we'll never hit it. Кто не стремится к цели, Сара, никогда ее не достигнет.
Inexperienced traders often aim for one trading transaction per day, which would make considerable profit. Малоопытные трейдеры зачастую стремятся к одной торговой операции за день, которая сулит им значительную прибыль.
For 20 years, sustainable development has been viewed as an ideal toward which to aim. В течение прошедших 20 лет устойчивое развитие рассматривалось как идеал, к которому надо стремиться.
Usually, investors will aim to achieve a high return with a minimum amount of risk. Как правило, инвесторы стремятся получить максимальную прибыль с минимальным риском.
We aim to tug at the conscience of people everywhere, to provoke others into action. Мы стремимся к тому, чтобы повсюду пробудить сознание людей и спровоцировать к действиям других.
Traders who employ this strategy do not aim to forecast or predict specific price levels. Трейдеры, применяющие эту стратегию не стремятся прогнозировать или предсказывать уровни цен.
We aim to update our site regularly, and may change the content at any time. Мы стремимся регулярно обновлять наш сайт и можем изменить содержимое в любой момент времени.
fishermen aim to harvest the most profitable species and the most profitable sizes within species. но рыбаки стремятся ловить самые выгодные виды и самые выгодные размеры внутри видов.
In the longer term, countries should aim to match participation rates in conventional first-aid courses. В более долгосрочной перспективе страны должны стремиться к уровням участия, таким же, как для обычных курсов по оказанию ПМП.
We must also aim to take every woman out of the ranks of illegal armed bands. Мы должны также стремиться обеспечить, чтобы все женщины покинули ряды незаконных вооруженных формирований.
We aim to be flexible in terms of working patterns and to support individuals wherever possible. Мы стремимся быть гибкими с точки зрения условий работы, и оказываем всяческую поддержку нашим сотрудникам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!