Примеры употребления "ADR" в английском с переводом "допог"

<>
Draft amendments to annexes A and B of ADR Проекты поправок к приложениям А и В к ДОПОГ
Table B: Alphabetic index of substances and articles of ADR Таблица В: Алфавитный указатель веществ и изделий ДОПОГ
For fibre-reinforced plastics tanks: Chapter 4.4 of ADR; для цистерн из армированных волокном пластмасс: глава 4.4 ДОПОГ;
177 Barium sulphate is not subject to the requirements of ADR. 177 Бария сульфат не подпадает под действие требований ДОПОГ.
Annex 1: Draft amendments to Annexes A and B of ADR Приложение 1: Проекты поправок к приложениям А и В к ДОПОГ
Contracting Parties to ADR are informed quarterly of new agreements and revocations. Один раз в три месяца договаривающиеся стороны ДОПОГ информируются о новых соглашениях и денонсациях.
Proposals for amendments to Annexes A and B of ADR 10- 54 ПРЕДЛОЖЕНИЯ О ВНЕСЕНИИ ПОПРАВОК В ПРИЛОЖЕНИЯ А И В К ДОПОГ 10- 54
ADR: " EMPTY TANK-VEHICLE, LAST LOAD: UN 1017 CHLORINE, 2.3 (8) " ДОПОГ: " ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: ООН 1017 ХЛОР, 2.3 (8) "
Insert “of ADR or the IMDG Code” after “4.1.2.2”. Добавить " ДОПОГ или МКМПОГ " после " 4.1.2.2 ".
The term “consignor”, too, is defined differently there than in RID and ADR. Термин " грузоотправитель " определяется в этом издании также иначе, чем в МПОГ и ДОПОГ.
The ADR legislation has only a limited amount of requirements on load securing. В ДОПОГ предусмотрен лишь ограниченный объем требований в отношении безопасной укладки крепления груза.
These packaging does not correspond to'empty packagings'as referred to in the ADR. Эта тара не соответствует понятию " порожняя тара ", используемому в ДОПОГ.
The haulier must bring with him Appendix B.5, Table 3, from ADR 1999. Перевозчик должен иметь при себе таблицу 3 добавления В.5 ДОПОГ 1999 года.
587 Barium stearate and barium titanate are not subject to the requirements of ADR. 587 Требования ДОПОГ не распространяются на стеарат бария и титанат бария.
Carriage of goods in accordance with the exemptions of 1.1.3.1 of ADR Перевозка грузов с применением изъятий, предусмотренных в подразделе 1.1.3.1 ДОПОГ
Making Table of Contents and Table B (alphabetical list) official parts of ADR and ADN Включение Содержания и Таблицы В (алфавитный указатель) в ДОПОГ и ВОПОГ в качестве их официальных частей
Pass the hot water bath test prescribed in 6.2.6.3.1 of ADR. пройти испытание в ванне с горячей водой, предписанное в подразделе 6.2.6.3.1 ДОПОГ.
In ADR, RID and ADN, this definition covers residues, empty uncleaned packagings/tanks and wastes. В ДОПОГ, МПОГ и ВОПОГ это определение охватывает остатки грузов, неочищенную порожнюю тару/цистерны и отходы.
RID and ADR contained requirements for mild steel where minimum wall thicknesses for tanks were concerned. В МПОГ и ДОПОГ содержатся требования, касающиеся минимальной толщины стенок цистерн, изготовленных из мягкой стали.
7 Ferricyanides, ferrocyanides, alkaline thiocyanates and ammonium thiocyanates are not subject to the provisions of ADR. 7 Положения ДОПОГ не распространяются на феррицианиды, ферроцианиды, щелочные тиоцианаты и тиоцианаты аммония.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!