Примеры употребления "ADF bearing" в английском

<>
We recall that support to the poorest countries throughout this crisis will require making additional resources available to the World Bank and the African Development Fund in order to ensure the continued availability of resources during the remaining period of IDA 15 and ADF 11. Мы напоминаем о том, что для оказания поддержки самым бедным странам в период настоящего кризиса потребуется выделение дополнительных ресурсов Всемирному банку и Африканскому фонду развития, с тем чтобы обеспечить постоянное наличие ресурсов в течение оставшегося периода действия МАР 15 и АфР 11.
Bearing can be unbearable. Выносить что-либо может быть невыносимо.
ADF believes, as stated in Articles 8 and 9 of the Universal Declaration of Human Rights (UDHR), people have “the right to freedom of thought, conscience, and religion” as well as “the right to freedom of opinion and expression”. АЗП полагает, что, как указано в статьях 8 и 9 Всеобщей декларации прав человека, каждый человек «имеет право на свободу мысли, совести и религии», а также «право на свободу убеждений и на свободное выражение их».
He came bearing a large bunch of flowers. Он пришёл с большим букетом цветов.
In addition to communicating with our supporters, ADF will use the legal training and education programmes to inform lawyers and policymakers about international human rights challenges and train lawyers to become effective advocates to ensure the free exercise of fundamental freedoms consistent with the rule of law. Помимо поддержания связей с нашими сторонниками, АЗП путем осуществления программ в области юридической подготовки и образования будет информировать юристов и лиц, ответственных за разработку политики, о международных проблемах в сфере прав человека и готовить из юристов высококвалифицированных адвокатов с целью обеспечения беспрепятственного осуществления основных свобод на основе верховенства права.
Erudition can produce foliage without bearing fruit. Эрудиция может произвести листву - без плодоношения.
As a legal alliance ADF works with lawyers from around the world representing individuals in courts to defend their rights of free thought, free speech, and free exercise of religion. Являясь юридической организацией, АЗП сотрудничает с адвокатами из всех стран мира, представляя отдельных лиц в судах с целью защиты их прав на свободу мысли, свободу слова и свободу отправления религиозных культов.
There is nothing of the banker in his bearing. В его манере поведения нет ничего от банкира.
Regarding the legitimacy of the Ugandan presence in the Democratic Republic of the Congo, he referred to the protocol signed in April 1998 between Uganda and the Democratic Republic of the Congo and pointed out that terrorist groups, such as ADF, WNBF, UNRF II, NALU, PRA and others, including the genocidal ex-FAR and Interahamwe militias, were launching persistent and indiscriminate terrorist attacks on the people of Uganda. В том что касается законности угандийского присутствия в Демократической Республике Конго, то оратор ссылается на протокол, подписанный в апреле 1998 года между Угандой и КОД, и подчеркивает, что террористические группы, такие, как АДС, ФЗБН, II НФСУ, НАОУ и ПАР и другие, включая геноцидные силы, экс-ВСР и ополчение «интерахамве», продолжают совершать неизбирательные и террористические нападения на угандийское население.
Approximately 14% of Americans rely on free food assistance issued via "food stamps", bearing such a name from earlier times when they had the shape of paper coupons. Примерно 14% американцев полагаются на бесплатную продовольственную помощь, выдаваемую по "фудстемпам", носящим такое название с прежних времен, когда они имели форму бумажных купонов.
Doctrine also provides an analytical framework and consistent way of thinking about military issues across the whole speciality and rank spectrums, across all components of the ADF, and all levels of conflict. Доктрина также обеспечивает аналитическую основу и последовательный подход к осмыслению военных проблем, независимо от специализации и воинских званий, по всем компонентам АСО и по всем уровням конфликтов.
As her mother recounts the story, a picture of Mariana looks down from the walls, next to a cross bearing a single word: Justice. Мать Марианы пересказывает эту историю, а портрет дочери смотрит на нас со стены, где он висит рядом с распятием, на котором начертано всего одно слово: справедливость.
In addition to active representation, ADF provides advocacy training services to lawyers, and educates law students, lawyers, and policymakers regarding laws and regulations that govern human rights issues. Помимо этого представительства в судах, АЗП оказывает адвокатам услуги по обучению методам ведения защиты и обеспечивает повышение уровня ознакомленности студентов-юристов, адвокатов и лиц, ответственных за разработку политики, о законах и положениях, регулирующих вопросы прав человека.
Plaques bearing his name also hang outside a modern sports centre and an impressive interactive museum about climate change. Таблички с его именем висят на современном здании спортивного центра и на впечатляющем интерактивном музее, посвященном климатическим изменениям.
First, it recognizes the fundamental issue regarding Uganda's legitimate security concerns in the Democratic Republic of the Congo as a result of the threat from the negative forces in the Democratic Republic of the Congo, including the Allied Democratic Forces (ADF), WNBF, UNRF and more recently from the People's Redemption Army (PRA). во-первых, в нем признается фундаментальный вопрос, касающийся законных интересов Уганды в области безопасности в Демократической Республике Конго, в связи с угрозой со стороны «негативных» сил в Демократической Республике Конго, включая Альянс демократических сил (АДС), Фронт западного берега Нила (ФЗБН), Национальный фронт спасения Уганды (НФСУ), а в последнее время — Народную армию освобождения (НАО).
Nevertheless, bearing in mind that the 14-day RSI moved higher after rebounding from near its 50 line, while the daily MACD stands above both its zero and signal lines, I would prefer stay flat as far as the overall picture is concerned as well. Тем не менее, имея в виду, что 14-дневный RSI переехал выше после нахождения сопротивления около его 50 линии, в то время как ежедневный MACD находится выше обеих его нулевых и сигнальных линий, относительно общей картины, я предпочел бы остаться в стороне.
It participated in the preparatory activities for the African Development Forum III (ADF III) for the Central Africa subregion and attended the main event in Addis Ababa. Оно участвовало в мероприятиях по подготовке к третьей сессии Африканского форума по вопросам развития (АФР) по субрегиону Центральной Африки и в проведении основного мероприятия этой сессии в Аддис-Абебе.
Nevertheless, bearing in mind that the RSI tries to move away from its below-30 zone, and that the MACD shows signs of bottoming, I would stay careful that a minor bounce could be in the works before sellers take the reins again. Тем не менее, имея в виду, что RSI пытается отойти от 30 зоны, и что MACD показывает признаки дна, я хотел бы остаться осторожны, что небольшой откат может произойти, прежде чем продавцы возьмут бразды правления снова.
It recognizes Uganda's legitimate security interests relating to the threat from terrorist groups in the Democratic Republic of the Congo, which include the Allied Democratic Forces (ADF), West Nile Bank Front, the Uganda National Rescue Front II and the more recently created People's Redemption Army. В нем отмечается, что Уганда имеет законные интересы в плане своей безопасности в связи с угрозой, исходящей от террористических групп в Демократической Республике Конго, таких как Альянс демократических сил (АДФ), Фронт западного берега Нила, Угандийский национальный фронт освобождения II и недавно созданная Народная армия освобождения (НАО).
Nevertheless, bearing in mind that the 14-day RSI continued higher after rebounding from near its 50 line, while the daily MACD stands above both its zero and signal lines, I would prefer stay flat as far as the overall picture is concerned as well. Тем не менее, имея в виду, что 14-дневный RSI продолжал двигаться выше после коррекции около его 50 линии, в то время как ежедневно MACD находится выше обеих его нулевых и сигнальных линий, я предпочел бы остаться в стороне, пока общая картина остается не четкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!