Примеры употребления "24-hour reception" в английском

<>
We received this package at our reception area an hour ago. Нам передали эту коробку на стойку администрации час назад.
You should have left half an hour earlier. Ты должен был выйти на пол часа раньше.
The reception isn't good. Приём плохой.
He turned up an hour later. Он появился часом позже.
Our reception inspectors discovered flaws in quality. Наш контроль установил дефекты при получении товаров.
This machine cranks out a thousand screws an hour. Эта машина производит тысячу винтов в час.
Reception apparatus Приемная аппаратура
Our guests should be here within an hour. Наши гости должны быть здесь в течение часа.
Thank you very much for the friendly reception and the extraordinarily interesting exchange of ideas. Благодарим Вас за дружеский прием и необычайно интересный обмен мнениями.
Allow an hour to get to the station. Дайте час, чтоб добраться до вокзала.
Furthermore we point out that our hotel is responsible only for valuables which are turned in at the reception desk in exchange for a receipt. Мы хотим указать Вам на то, что наш отель только тогда отвечает за ценные вещи, когда они сданы администратору и на них выдана квитанция.
Unfortunately I hit the morning rush hour. К сожалению я попаду как раз на утренний час пик.
Thank you cordially for the warm reception in your house. Сердечное спасибо за любезный прием в Вашем доме.
I will call you in an hour. Я позвоню тебе через час.
Reception. Администратор.
He should get to the office in an hour. Он должен прийти в офис через час.
The aircraft’s triumphant reception could not mask trouble under the hood. Но триумф самолета за рубежом не мог скрыть проблем под капотом.
She came an hour beyond the appointed time. Она пришла на час позже назначенного времени.
"The Terms and Conditions for trading CFDs govern the actions and set the rules (i.e. the trading rules) related to the reception and transmission and execution of the Client’s orders (hereinafter called the "trading conditions")." "Условия и Положения (далее - "Условия торговли") на торговлю Контрактами на разницу определяют правила, связанные с приемом, передачей и исполнением клиентских ордеров."
I have to go shopping; I'll be back in an hour. Мне нужно сходить за покупками; вернусь через час.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!