Примеры употребления "turn over" в английском

<>
A scary horror movie is only a movie. Once you turn off the screen it's all over, but life...you're stuck in it. Um filme de terror é só um filme. Assim que você desliga a televisão, acabou. Mas a vida... você está preso a ela.
The vacation is over now. As férias acabaram agora.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente.
The opera ain't over till the fat lady sings. A ópera não acaba até que a senhora gorda cante.
It's time to go to bed. Turn off the radio. É hora de ir para a cama. Desliguem o rádio.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Eu suponho que seja diferente quando você pensa sobre isso a longo prazo.
Turn big problems into small ones, and make small problems into nothing. Transforme os problemas grandes em problemas pequenos, e reduza os pequenos a nada.
Churches were erected all over the island. Construíram igrejas por toda a ilha.
Please turn left at the first corner. Por favor vire à esquerda na próxima curva.
It's over nine thousand! Passa dos nove mil!
Turn right at the crossroad. Vire à direita no cruzamento.
The man reading a paper over there is my uncle. O homem que está ali lendo um jornal é meu tio.
May I turn down the TV? Posso baixar a televisão?
I do not think he will ever get over the loss of his wife. Eu não acho que algum dia ele vai se recuperar da perda de sua esposa.
Turn off the radio. Desligue o rádio.
He was driving at over 120 kph when the accident happened. Ele estava dirigindo a mais de 100 km/h quando o acidente aconteceu.
I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete. Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas.
She traveled all over the world. Ela viajou pelo mundo todo.
The radio is too loud. Please turn the volume down. O rádio está alto demais. Por favor, abaixe o volume.
Invite her over to watch a movie. Convide-a para ver um filme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!