Примеры употребления "society" в английском с переводом "sociedade"

<>
Переводы: все15 sociedade15
Twelve musicians constitute the society. Doze músicos constituem a sociedade.
We live in a civilized society. Nós vivemos em uma sociedade civilizada.
I don't enjoy his society. Não gosto da sociedade dele.
Society has a great influence on individuals. A sociedade tem uma grande influência sobre os indivíduos.
The family is the basic unit of society. A família é a instituição básica da sociedade.
Magic plays an important part in primitive society. A magia tem um papel importante nas sociedades primitivas.
The influence of TV on society is great. A influência da TV sobre a sociedade é grande.
A family is the smallest unit of society. A família é a menor instituição da sociedade.
Drug addiction is a cancer in modern society. A toxicomania é um câncer na sociedade moderna.
The impact of science on society is great. O impacto da ciência sobre a sociedade é grande.
We should conform to the customs of society. Nós devemos nos adaptar aos costumes da sociedade.
The family is the most important unit in society. A família é a instituição mais importante na sociedade.
Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it. A maioria das escolas não foi projetada para transformar a sociedade, mas para reproduzi-la.
The participation of Muslims in politics is of fundamental importance to society. A participação dos muçulmanos na política é de fundamental importância na sociedade.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!