Примеры употребления "sense of color" в английском

<>
The violence by religious and nationalist ideals of a nation against another led to the creation of a new term to describe the cold desire for total extinction of a group of people, based on criteria of color, ethnicity, or religion. A violência gerada pelos ideais nacionalistas e religiosos de uma nação em relação à outra levou à criação de um novo termo que descrevesse o frio desejo de aniquilação total de um grupo de pessoas, baseando-se em critérios de cor, etnia ou religião.
Tom has a strong sense of duty. Tom tem um forte senso de dever.
Since I have a cold, I have no sense of taste. Já que eu estou gripado, estou sem paladar.
Tom has a good sense of humor. Tom tem um bom senso de humor.
Your sister has a sense of beauty. Sua irmã tem senso de beleza.
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word. Nosso professor é um cavalheiro no verdadeiro sentido da palavra.
Can you make sense of this poem? Você consegue entender esse poema?
You've got a great sense of humor. Você tem um bom senso de humor.
She has a sense of humor. Ela tem senso de humor.
A dog's sense of smell is much keener than a human's. O sentido do olfato de um cão é muito mais afiado do que o de um humano.
He seems to have no sense of humor. Ele parece não ter senso de humor.
The lawyer appealed to the jury's sense of justice. O advogado apelou ao sentido da justiça do júri.
They have no sense of sin. Eles não têm senso algum de pecaminosidade.
You have no sense of direction. Você não tem senso de direção.
You have a good sense of humor. Você tem um bom senso de humor.
Tom has a strong sense of responsibility. Tom tem um grande senso de responsabilidade.
"What color is your dad's truck?" - "Blue. It is blue." "De que cor é o caminhão do seu pai?" "Azul. Ele é azul."
Tom thought that what Mary wrote didn't make any sense. Tom achou que o que Mary escreveu não fazia nenhum sentido.
I like this color as well. Também gosto dessa cor.
Sometimes things that happen do not make sense. Às vezes as coisas que acontecem não fazem sentido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!