Примеры употребления "political action committee" в английском

<>
We need action, not words. Precisamos de ações, não palavras.
A committee has been set up to investigate the problem. Um comitê foi criado para investigar o problema.
They are trying to organize a new political party. Estão tentando organizar um novo partido político.
No action is in itself good or bad. Nenhuma ação é em si mesma boa ou ruim.
The majority of the committee voted against the bill. A maioria do comitê votou contra o projeto.
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. Durante a festa, um de seus adversários políticos o humilhou diante de muitos convidados.
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. Eu proponho que essas propostas sejam aprovadas, e que a ação seja tomada o mais rápido possível.
The committee consists of fifteen people. O comitê consiste de quinze pessoas.
The political scandal was brought to light by two journalists. O escândalo político foi trazida à luz por dois jornalistas.
They were ready for action. Estavam prontos para o combate.
Whatever we decide must be approved by the committee. O que nós decidirmos deve ser aprovado pelo comitê.
The abbreviation of "Chinese People's Political Consultative Conference" is "CPPCC". A abreviação para "Conferência Consultiva Política do Povo Chinês" é "CCPPC".
The soldier was killed in action. O soldado foi morto em ação.
The committee members are all present. Os membros do comitê estão todos presentes.
Everything is political, including growing radishes. Tudo é político, incluso a cultura de rabanete.
Get ready for some action. Prepare-se para a ação.
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone. O comitê ficou até tarde ontem à noite tentando encontrar medidas que agradem a todos.
They don't deal in political matters. Eles não tratam de assuntos políticos.
He is a man of action. Ele é um homem de ação.
A committee was constituted to investigate prices. Um comitê foi instituído para investigar os preços.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!