Примеры употребления "part from" в английском с переводом на португальский

<>
What part of Canada are you from? De qual parte do Canadá você é?
This romance tells the story of a family from the Northeast of Brazil that moves to the Southeastern part of the country. Este romance conta a história de uma família nordestina que se mudou para o sudeste do país.
Diego is from Colombia. He is Colombian. Diego é da Colômbia. Ele é colombiano.
I took part in the party. Eu participei da festa.
I couldn't understand a thing from what he said. Não consegui entender nada do que ele disse.
I play an important part. Eu sou uma parte importante.
The high building can be seen from the window. O alto edifício pode ser visto da janela.
An overwhelming part of our behavior is learned. A maior parte do nosso comportamento é aprendido.
The wind is blowing from the north. O vento está vindo do norte.
You do your part and I'll do the rest. Você faz sua parte e eu faço o resto.
I have no secrets from you. Eu não tenho segredos contigo.
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend. Cada parte do livro começa com uma citação tirada da vida do autor: uma passagem de um livro, uma pergunta feita a um estranho na estrada, algo clamado por uma namorada.
My daughter has already returned from school. Minha filha já voltou da escola.
Do you feel pain in any other part of your body? Você sente dor em alguma outra parte de seu corpo?
Many English words are derived from Latin. Muitas palavras inglesas são derivadas do latim.
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world. A Internet é muito útil para conhecer as circunstâncias de cada parte do mundo.
Life starts when you decide what you are expecting from it. A vida começa quando você decide o que é que você espera dela.
They accused him of being part of the plot. Eles o acusaram de fazer parte da trama.
I can't figure out how to transfer MP3 files from my iPod back to my computer. Não consigo descobrir como se faz para passar MP3s do meu iPod de volta para meu computador.
I took part in the contest. Eu participei do concurso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!