Примеры употребления "never mind what" в английском с переводом на португальский

<>
Never mind what she says. Não prestem atenção ao que ela diz.
Never mind, I can do it by myself. Não se preocupe, eu mesmo posso fazê-lo.
No matter what happens, I will never change my mind. Não importa o que aconteça, nunca mudarei de opinião.
You never know what will happen. Você nunca sabe o que acontecerá.
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next. Ele era tão saudável até o momento de sua súbita morte. Você realmente nunca sabe o que pode acontecer a seguir.
They never know what to say. Eles nunca sabem o que dizer.
The problem is that that boy never does what he is told to do. O problema é que aquele menino nunca faz o que lhe mandam.
You will never realize what I went through. Você nunca vai saber o que eu passei.
Even if I wanted to, I could never explain what happened in there. Nem se eu quisesse, jamais seria capaz de explicar o que aconteceu lá dentro.
You never can tell what will happen. Nunca se pode dizer o que vai acontecer.
He never listens to what I am trying to say. Ele nunca escuta o que eu tento dizer.
"This conversation has never occurred." "What conversation?" "Essa conversa nunca ocorreu." "Que conversa?"
"This conversation never occurred." - "What conversation?" "Essa conversa nunca ocorreu." "Que conversa?"
You never have class or what?! Você nunca tem aula ou o quê?
Until you make peace with who you are, you'll never be content with what you have. Até que você esteja em paz com o que você é, você nunca estará satisfeito com o que tem.
It never occurred to me that what I was doing might be illegal. Nunca me passou pela cabeça que o que eu estava fazendo poderia ser ilegal.
He never pays much attention to what his teacher says. Ele nunca presta muita atenção no que o professor diz.
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face. Ele nunca desanima, não importa qual dificuldade ele deve encarar.
I give up. No matter what I do, you never seem to be satisfied. Eu desisto. Não importa o que eu faça, você nunca parece estar satisfeito.
Come what may, I will never leave you. O que quer que aconteça, eu nunca te deixarei.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!