Примеры употребления "fall within" в английском

<>
It's the first time I fall down the stairs. É a primeira vez que eu caio das escadas.
I'll help you within the limits of my ability. Eu vou te ajudar dentro dos limites das minhas possibilidades.
The apple does not fall far from the trunk. A maçã não cai longe do pé.
I must return home within a week. Devo voltar para casa dentro de uma semana.
Leaves fall in the autumn. As folhas caem no outono.
We grew up within our family circle. Nós crescemos dentro do nosso círculo familiar.
Why people fall into these categories, however, is a mystery. Porque as pessoas podem ser classificadas nessas categorias, entretanto, é um mistério.
Tom could go there within 20 minutes. Tom poderia ir lá dentro de 20 minutos.
The leaves go brown in fall. As folhas ficam marrons no outono.
I am nothing. I shall never be anything. I cannot wish to be anything. Aside from that, I have within me all the dreams of the world. Não sou nada. Nunca serei nada. Não posso querer ser nada. À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
Who would you like to fall in love with? Por quem você gostaria de se apaixonar?
There are divisions within the organization itself. Há divisões dentro da própria organização.
Did you fall in love with her at first sight? Você se apaixonou por ela à primeira vista?
You should live within your means. Você deve viver dentro de seus recursos.
I am going to Spain in the fall. Vou à Espanha no outono.
Remarkably it disappeared within the blink of an eye. Notadamente, ele desapareceu em um piscar de olhos.
In autumn, leaves change their color and fall. No outono, as folhas mudam de cor e caem.
Our memory is like a sieve, as we forget almost half of what we have learned within the first twentie minutes. Nossa memória é como uma peneira, já que esquecemos quase a metade do que aprendemos dentro dos vinte primeiros minutos.
I'm afraid to fall. Tenho medo de cair.
Since he did not fit within any preexisting religion, he decided to establish his own. Como ele não se encaixava em nenhuma religião preexistente, decidiu criar uma nova.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!