Примеры употребления "create" в английском с переводом на португальский

<>
Переводы: все20 criar20
Our cities create serious pollution problems. Nossas cidades criam sérios problemas de poluição.
you can also create your own profile Também pode criar o seu perfil
It was a good idea to create Tatoeba. Foi uma boa ideia criar o Tatoeba.
I never thought it'd be this hard to create an iPad app. Eu nunca pensei que seria tão difícil criar um aplicativo para iPad.
Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them. A maioria dos desenvolvedores odeia debugar; é mais divertido criar bugs do que corrigi-los.
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? Pode um deus onipotente criar uma pedra tão pesada que até mesmo ele não consegue levantá-la?
If you create sentences in Turkish and Estonian on Tatoeba, there's a large chance that you're boracasli. Se você cria frases em turco e estônio no Tatoeba, há uma grande chance de que você seja boracasli.
Be not afraid of life. Believe that life is worth living, and your belief will help create the fact. Não tenhas medo da vida. Crê que a vida merece ser vivida, e tua crença ajudará a criar o fato.
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access. Nossa companhia será deixada para trás se nós não criarmos um ambiente no qual possamos ter acesso instantâneo à Internet.
That group was created by Dick. Aquele grupo foi criado por Dick.
Their company created forty new jobs. Sua companhia criou quarenta novas vagas de trabalho.
Creating Tatoeba was a good idea. Foi uma boa ideia criar o Tatoeba.
That artist created a lot of beautiful pictures. Aquele artista criou muitas pinturas bonitas.
God created man in his own image, God is a warrior. Deus criou o homem à sua própria imagem; Deus é um guerreiro.
The Mona Lisa is probably the most famous painting ever created. A Mona Lisa é provavelmente o mais famoso quadro já criado.
Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates. Os matemáticos são poetas, só que têm de provar o que sua fantasia cria.
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. Deus é o Criador. O céu e a terra e as pessoas e tudo, exceto Deus, foi criado.
We should spend our time creating content for our website rather than wasting time worrying about minor cosmetic details. Nós deveríamos passar a maior parte do nosso tempo criando conteúdo para nosso site, em vez de gastar tempo se preocupando com detalhes cosméticos.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. O resultado é calculado de acordo com a tabela principal criada pela Organização Mundial da Saúde (OMS) - a mesma para homens e mulheres independentemente da idade.
The Waterfront's success could mean that other cities soon follow, creating areas that offer people a new kind of city living, with all the benefits and none of the stress, noise and pollution of crowded centres. O sucesso de Waterfront poderia significar que outras cidades seguiriam o exemplo, criando áreas que oferecessem às pessoas um novo tipo de vida urbana, com todos os benefícios e nenhum estresse, barulho e poluição dos grandes centros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!