Примеры употребления "at every turn" в английском

<>
This train stops at every station. Este trem para em todas as estações.
I go to the restaurant every 2 days. Vou ao restaurante a cada dois dias.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente.
I take a walk every morning. Eu dou uma caminhada toda manhã.
It's time to go to bed. Turn off the radio. É hora de ir para a cama. Desliguem o rádio.
My grandfather goes for a walk every morning. Meu avô sai para caminhar todas as manhãs.
Turn big problems into small ones, and make small problems into nothing. Transforme os problemas grandes em problemas pequenos, e reduza os pequenos a nada.
I walk to school every day. Eu caminho até a escola todo dia.
Please turn left at the first corner. Por favor vire à esquerda na próxima curva.
I learn ten new words every day. Aprendo dez palavras novas todos os dias.
Turn right at the crossroad. Vire à direita no cruzamento.
I keep fit by jogging every morning. Me mantenho em forma correndo todas as manhãs.
May I turn down the TV? Posso baixar a televisão?
Tom tries to do some light exercises every morning. Tom tenta fazer alguns exercícios leves todas as manhãs.
Turn off the radio. Desligue o rádio.
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence. Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência.
I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete. Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas.
Every student of biology, anatomy, anthropology, ethnology or psychology is familiar with these facts. Todo estudante de biologia, anatomia, antropologia, etnologia ou psicologia é familiar com estes fatos.
The radio is too loud. Please turn the volume down. O rádio está alto demais. Por favor, abaixe o volume.
I wrote her a letter every day. Eu escrevi todo dia uma carta para ela.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!