Примеры употребления "your serene highness" в английском с переводом на немецкий

<>
Put on your coat. Zieh deinen Mantel an.
Stop biting your nails. Hör auf, an deinen Nägeln zu kauen.
You have just done your homework. Du hast gerade noch deine Hausaufgaben fertig gemacht.
Your eyes have a certain magnetism. Deine Augen haben etwas Magnetisches.
I envy your good health. Ich beneide dich um deine Gesundheit.
Sister, don't let this patient out of your sight. Schwester, Sie dürfen diesen Kranken nicht aus den Augen lassen.
Let me carry your suitcase. Lass mich deinen Koffer tragen.
Don't expect me to do it for you. It's your baby. Erwarte nicht, dass ich das für dich tue. Es ist dein Baby.
A penny for your thoughts. Ich wüsste zu gern, was du gerade denkst.
You should take care of your sick mother. Du solltest dich um deine kranke Mutter kümmern.
If you should be late again, you'll lose your job. Wenn du wieder zu spät kommen solltest, wirst du deinen Job verlieren.
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden.
"Learn from your mistakes" and "Experience is the best teacher" they say, but in the long run even the best teacher gets mad, if he or she has too much to teach in too little time. "Lern aus deinen Fehlern" und "Erfahrung ist der beste Lehrer" so sagt man, doch letzten Endes verliert selbst der beste Lehrer den Verstand, wenn er zu viel in zu kurzer Zeit unterrichten muss.
If it had not been for your help, I should have drowned. Ohne deine Hilfe wäre ich ertrunken.
The sooner you return, the happier your father will be. Je früher du zurückkommst, desto mehr freut sich dein Vater.
What's your favorite television program? Was ist deine Lieblingssendung im Fernsehen?
Excessive smoking will injure your health. Übermäßiges Rauchen wird ihrer Gesundheit schaden.
What's your favorite curse word? Was ist dein Lieblingsschimpfwort?
Your nose is bleeding. Du blutest an der Nase.
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. Es ist einfach lächerlich, seine Geschäfte weiterzuführen, während man schrittweise das Land verkauft, von dem diese Geschäfte abhängig sind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!