Примеры употребления "understanding" в английском

<>
Understanding you is really very hard. Dich zu verstehen ist wirklich sehr schwer.
thank you for your understanding danke für Ihr Verständnis
Understanding this book is beyond my capacity. Dieses Buch zu verstehn übersteigt meine Fähigkeiten.
We ask for your understanding Wir bitten Sie um Verständnis
Old people have difficulty understanding modern technology. Alte Menschen haben Schwierigkeiten, die moderne Technik zu verstehen.
The explanation was beyond my understanding. Die Erklärung ging über mein Verständnis hinaus.
He has a good understanding of the problems. Er versteht die Probleme gut.
We thank you in advance for your understanding. Wir danken Ihnen im Voraus für Ihr Verständnis.
Tom says that he has no trouble understanding Mary's French. Tom sagt, dass er keine Schwierigkeiten hat, Marys Französisch zu verstehen.
I would truly appreciate your kind understanding of my reasons. Ich würde Ihr freundliches Verständnis meiner Gründe wirklich schätzen.
Do you have difficulty understanding what women or small children say to you? Haben Sie Schwierigkeiten zu verstehen, was Ihnen Frauen oder kleine Kinder sagen?
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud. Niemand trug zum Verständnis der Träume so viel bei wie Freud.
The police are really good at understanding "someone stole my credit card and ran up a lot of money". It's a lot harder to get them to buy into "someone stole my magic sword". Die Polizei ist gut darin, zu verstehen, dass jemand meine Kreditkarte gestohlen hat und viel Geld abgehoben hat. Es ist viel schwieriger, ihnen beizubrigen, dass "jemand mein magisches Schwert gestohlen" hat.
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding. Ich fürchte, das Buch übersteigt sein Verständnis.
Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace. Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein.
Tom doesn't understand this. Tom versteht das nicht.
I don't understand what the teacher said. Ich begreife nicht, was der Lehrer gesagt hat.
I understand Italian a little Ich verstehe ein wenig Italienisch
Tom wants to understand the meaning of life. Tom will den Sinn des Lebens begreifen.
He doesn't understand you. Er versteht Sie nicht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!