OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
The tower leaned slightly to the left. Der Turm tendierte leicht nach links.
Please move the TV set to the left. Bitte rücken Sie den Fernseher nach links.
To loosen a screw, turn it to the left. Um eine Schraube zu lösen, dreh sie nach links.
Look to the left and right before crossing the street. Schau nach links und rechts bevor du über die Straße gehst.
The computer is placed to the left of the women. Der Computer steht links von den Frauen.
It's there to the left. Er ist dort links.
The next street to the left Die nächste Straße links
The truck made a sharp turn to the left. Der Lastwagen machte einen scharfen Linksschwenk.
Turning to the left, you will find the post office. Zu Ihrer Linken werden Sie das Postamt finden.
Open the cupboard to the left, the bottles are in there. Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen.
You'll see the bank on the left hand side of the hospital. Du wirst die Bank links vom Krankenhaus sehen.
Could you tell me how to get to the ballpark? Können Sie mir sagen, wie man zum Baseballplatz kommt?
The ball hit him on the left side of the head. Der Ball traf ihn an der linken Seite seines Kopfs.
He apologized to the employee. Er entschuldigte sich bei dem Angestellten.
The doors on the left side will open. Ausstieg in Fahrtrichtung links.
Mexican drug cartels are vying over lucrative drug-trafficking routes to the U.S. Mexikanische Drogenkartelle wetteifern über lukrative Drogenhandelswege in die Vereinigten Staaten.
There's a secret path on the left. Links ist ein Geheimweg.
Can you come to the party? Kannst du auf das Fest kommen?
No student has ever complained of pains in the front lobe of the left side of the brain. Kein Schüler beschwert sich je, Schmerzen im Frontallappen der linken Gehirnhälfte zu haben.
I finally found the solution to the problem. Endlich fand ich eine Lösung für das Problem.

Реклама

Мои переводы