Примеры употребления "taken together" в английском с переводом на немецкий

<>
Seven thousand languages are spoken all over the world, ​​and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed. In der Welt werden siebentausend Sprachen gesprochen und zusammen genommen beinhalten sie die größte Sammlung menschlichen Wissens, die es je gab.
All things taken into consideration, my father's life was a happy one. Insgesamt betrachtet hat mein Vater ein glückliches Leben gehabt.
He often goes to the movies together with her. Er geht oft mit ihr zusammen ins Kino.
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble. Hättest du mich um Rat gefragt, würdest du jetzt nicht so in der Patsche sitzen.
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. Tom und Maria verbrachten einen vergnüglichen Tag zusammen im Zoo.
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. Der alte Mann wurde von einem Auto angefahren und sofort ins Krankenhaus gebracht.
Tom and Mary were often seen together. Tom und Mary wurden oft zusammen gesehen.
Have you taken your medicine yet? Hast du die Medizin schon genommen?
We go out together every weekend. Wir gehen jedes Wochenende zusammen aus.
Someone must have taken my umbrella by mistake. Jemand muss sich aus Versehen meinen Regenschirm genommen haben.
They enjoy playing together. Sie spielen gern zusammen.
I have taken care of this child ever since his parents died. Ich kümmere mich schon um das Kind, seitdem seine Eltern starben.
Tony and I played together yesterday. Tony und ich haben gestern zusammen gespielt.
Jack may have taken my umbrella by mistake. Jack hat vielleicht irrtümlich meinen Regenschirm genommen.
Shall I go together with you? Soll ich mit dir gehen?
Have you ever taken a vacation? Hast du dir schon einmal Urlaub genommen?
They agreed to work together on the project. Sie einigten sich für das Projekt zusammenzuarbeiten.
She must have taken the wrong bus. Sie muss den falschen Bus genommen haben.
Can you gather all of the papers together? Kannst du alle die Papiere aufsammeln?
The plane had already taken off when I reached the airport. Die Maschine war schon abgeflogen, als ich den Flugplatz erreichte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!