Примеры употребления "still not" в английском

<>
He is still not accustomed to city life. Er ist noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
A lot has changed since the seventies, although long hair has still not quite gone out of fashion. Seit den Siebzigern hat sich viel geändert, obwohl lange Haare immer noch nicht wirklich aus der Mode gekommen sind.
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. Dennoch wird Japan vom Ausland immer noch nicht genügend verstanden, und die Japaner finden es ihrerseits schwierig, Ausländer zu verstehen.
Although I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. Obwohl ich die letzten sechs Jahre Englisch in der Schule hatte, kann ich es immer noch nicht sprechen.
I still have not learned to drive a car. Ich habe immer noch nicht gelernt, wie man Auto fährt.
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. Er schreibt noch von Zeit zu Zeit Romane, aber nicht mehr so oft wie früher.
Tom is still uncertain about whether to go to college or not. Tom ist sich noch unsicher, ob er auf das College gehen soll oder nicht.
I’m still having a hard time convincing myself that this is not a fantastic dream. Ich habe immer noch Probleme damit mich selbst davon zu überzeugen, dass dies kein fantastischer Traum ist.
If I'll go or not, I still haven't decided. Ich habe noch nicht entschieden, ob ich gehe oder nicht.
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air. Ob er das Stipendium bekommt oder nicht, steht noch nicht fest.
"Honey, come to bed." "No, not yet. I still have to translate some sentences on Tatoeba." "Liebling, komm ins Bett." "Nein, noch nicht. Ich muss noch ein paar Sätze bei Tatoeba übersetzen."
To be in love is not the same as loving. You can be in love with a woman and still hate her. Verliebtsein ist nicht das Gleiche wie Lieben. Man kann in eine Frau verliebt sein und sie trotzdem hassen.
Age does not make us childish, as they say. It only finds us true children still. Das Alter macht nicht kindisch, wie man spricht, Es findet uns nur noch als wahre Kinder.
Not knowing what to do, I telephoned the police. Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei.
It was cold yesterday, but it is still colder today. Gestern war es kalt, aber heute ist es noch kälter.
This is a proverb the meaning of which I do not understand. Das ist ein Sprichwort, dessen Bedeutung ich nicht verstehe.
I still haven't done it. Das habe ich noch nicht getan.
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. Zu diesem Preis wäre Ihr Produkt auf dem japanischen Markt nicht wettbewerbsfähig.
He's still sponging off his father. Er schnorrt immer noch bei seinem Vater.
I'm not used to be treated like that. Ich bin nicht daran gewöhnt, dass man mich so behandelt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!