Примеры употребления "sound off with sinkoff" в английском

<>
There's nothing we could show off with. Es gibt nichts, womit wir angeben könnten.
She's off with the flu. Sie ist wegen der Grippe weg.
The thieves made off with the jewels. Die Diebe machten sich mit den Juwelen aus dem Staube.
The thief ran off with my bag. Der Dieb ist mit meiner Tasche davongerannt.
He got off with a warning. Er ist mit einer Warnung davongekommen.
The cat made off with a piece of fish from the kitchen. Die Katze rannte mit einem Fisch aus der Küche davon.
The girl made off with her employer's money. Das Mädchen machte sich mit dem Geld ihres Brötchengebers aus dem Staub.
Where are you off to? Should we come with? Wo gehst du denn hin? Sollen wir mitgehen?
Although communication and excommunication sound similar, they have absolutely nothing to do with one other. Kommunikation und Exkommunikation klingen zwar sehr ähnlich, haben aber überhaupt nichts miteinander zu tun.
Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed". Kommentatoren haben das Geräusch der Vuvuzelas abwechselnd als "nervtötend" und "satanisch" beschrieben und es mit "einer Stampede von wütenden Elefanten", "einem ohrenbetäubenden Schwarm von Heuschrecken" , "einer Ziege auf dem Weg zur Schlachtbank", " einem gigantischen Stock voll sehr wütender Bienen" und "einer Ente auf Drogen" verglichen.
He entered the room with his hat off. Er betrat den Raum mit abgenommenem Hut.
I slept with the light off. Ich schlief bei ausgeschaltetem Licht.
All communication with the mainland was cut off by the typhoon. Durch den Taifun ist die Verbindung zum Festland abgebrochen.
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance. In kleinen Trippelschritten läuft sie zum Eingang.
In the long run oat flakes with advocaat for breakfast will knock everybody's socks off. Köllnflocken und 'nen Jägermeister zum Frühstück haut auf Dauer jeden aus den Socken.
Surrounded by hordes of vampires, Christopher Columbus once had an epic sword duel with Count Dracula in the latter's castle. After the Count cut off Columbus's hand, Columbus calmly picked it up, put it back in place, and proceeded to best the Count. Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen.
Your remarks are off the point. Ihre Bemerkungen sind neben der Sache.
The speed of light is much greater than that of sound. Die Lichtgeschwindigkeit ist viel größer als die Schallgeschwindigkeit.
The boy tried eating with chopsticks. Der Junge versuchte, mit Stäbchen zu essen.
He's still sponging off his father. Er schnorrt immer noch bei seinem Vater.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!