Примеры употребления "number sign" в английском

<>
You can reach me at this number. Du kannst mich unter dieser Nummer erreichen.
When two countries end a war, they sign a peace treaty. Wenn zwei Länder einen Krieg beenden, unterzeichnen sie einen Friedensvertrag.
You've got the wrong number. Sie sind falsch verbunden.
The sign '&' stands for 'and'. Das Symbol '&' steht für 'und'.
There are two zeros in the number "2010." Die Zahl 2010 hat zwei Nullen.
Is it the right place to sign up for foreign language courses? Ist das der richtige Ort um sich für fremdsprachliche Kurse einzuschreiben?
The sudden increase of motorcars is causing a large number of traffic accident every day. Die plötzliche Zunahme von Autos verursacht jeden Tag viele Verkehrsunfälle.
Silence is a sign of consent. Wer schweigt, stimmt zu.
The number is engaged. Die Nummer ist besetzt.
What does this sign mean? Was bedeutet dieses Zeichen?
"Thanks," Dima said as he dialed the number. "Danke" sagte Dima und wählte die Nummer.
He put a Closed sign on the front door of the store. Er hängte ein Schild "Geschlossen" an die Eingangstür des Geschäftes.
You should take the number 5 bus. Sie müssen den Bus Nummer fünf nehmen.
His hand was trembling as he picked up his pen to sign. Seine Hand zitterte, als er den Füller ergriff, um zu unterschreiben.
Tom doesn't know Mary's phone number. Tom kennt Marys Rufnummer nicht.
He was made to sign the contract against his will. Er wurde gezwungen, den Vertrag zu unterschreiben.
What number should I call in case of an emergency? Welche Nummer sollte ich bei einem Notfall wählen?
There is no sign of life on Mars. Es gibt kein Zeichen von Leben auf dem Mars.
A great number of students battled for freedom of speech. Eine große Zahl von Studenten kämpfte für die Redefreiheit.
The most perfect ape cannot draw an ape; only man can do that; but, likewise, only man regards the ability to do this as a sign of superiority. Der perfekteste Menschenaffe kann keinen Menschenaffen zeichnen; nur der Mensch kann das. Aber andererseits sieht auch nur der Mensch diese Fähigkeit als Zeichen der Überlegenheit an.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!