Примеры употребления "never ending story" в английском

<>
Never have I heard so terrible a story. Noch nie hörte ich eine so traurige Geschichte.
Most Hollywood movies have a happy ending. Die meisten Hollywoodfilme haben ein glückliches Ende.
I'll never do anything by halves. Ich werde nie halbe Sachen machen.
It's the story of a boy, a girl, and a cat. Es ist die Geschichte eines Jungen, eines Mädchens und einer Katze.
I don't want to spoil the ending for you. Ich will dir das Ende nicht verderben.
She always looked happy, but never was. Sie sah immer glücklich aus, aber sie war es nie.
He went mad when he heard the story. Er wurde rasend, als er die Geschichte hörte.
The biggest defeat for an atheist is ending up in paradise. Die größte Niederlage für einen Atheisten ist sich im Paradies zu befinden.
I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception. Ich vergesse nie ein Gesicht, aber in Ihrem Fall werde ich froh sein, eine Ausnahme zu machen.
Her story can't be true. She often tells lies. Ihre Geschichte kann nicht stimmen. Sie erzählt oft Lügen.
The small car boom is ending. Der Aufschwung des Kleinwagens ist bald vorüber.
Love is never wasted. Liebe ist nie verschwendet.
This story is founded on fact. Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
In Esperanto, substantives, adjectives, adverbs and verbs show their function in a sentence through their ending. Im Esperanto zeigen Hauptwörter, Eigenschaftswörter, Umstandswörter und Zeitwörter durch ihre Endungen ihre Funktion in einem Satz an.
He never misses reading the papers every day. Er versäumt es nie, jeden Tag die Zeitung zu lesen.
This story cannot be true. Diese Geschichte kann nicht wahr sein.
Oh, I didn't like the ending. Oh, das Ende hat mir nicht gefallen.
Misfortunes never come singly. Ein Unglück kommt selten allein.
I wish you had not told the story to my mother. Ich wünschte du hättest die Geschichte nicht meiner Mutter erzählt.
The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War. Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!