Примеры употребления "natural phenomenon" в английском

<>
A rainbow is a natural phenomenon. Ein Regenbogen ist ein Naturphänomen.
An integer is natural iff it is greater or equal to 0. Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.
It's a normal phenomenon. Das ist ein ganz normales Phänomen.
I think it natural that you should take the matter into consideration. Es scheint mir natürlich, dass du die Sache in Erwägung ziehst.
Lightning is an electrical phenomenon. Blitze sind ein elektrisches Phänomen.
The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. Die Familie ist die natürliche Grundeinheit der Gesellschaft und hat Anspruch auf Schutz durch Gesellschaft und Staat.
All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not. Alle Menschen haben irgendein natürliches Talent; die Frage ist nur, ob sie es auch verwenden können.
John has a natural bent for tennis. John hat eine natürliche Begabung für Tennis.
Is aggression natural, or is it learned? Ist Aggressivität angeboren oder gelernt?
Natural food is not always good for our digestion. Natürliches Essen ist nicht immer gut für unsere Verdauung.
It is quite natural for her to get angry. Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist.
The earth's moon is a natural satellite. Der Mond der Erde ist ein natürlicher Satellit.
He died of natural causes. Er starb eines natürlichen Todes.
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. Die Japaner können sich glücklich schätzen, in einem Land mit natürlichen heißen Quellen zu leben.
The country is rich in natural resources. Dieses Land ist reich an Rohstoffen.
What natural foods help curb the appetite? Welche natürliche Ernährung kann den Appetit dämpfen?
She is a natural to play the part of Juliet. Sie ist ein Naturtalent, die Rolle der Julia zu spielen.
"But that's ridiculous!" Dima protested. "Kopeks haven't been around in ages! And 0.99 isn't even a natural number!" "Aber das ist doch lächerlich!" protestierte Dima. "Kopeken sind doch schon seit Ewigkeiten nicht mehr im Umlauf! Und 0.99 ist ja noch nicht mal eine natürliche Zahl!"
49 is the smallest natural number with the property that it and its two direct neighbours are not square-free. 49 ist die kleinste natürliche Zahl mit der Eigenschaft, dass sie selbst und ihre beiden direkten Nachbarn nicht quadratfrei sind.
That forest fire happened from natural cause. Der Waldbrand ereignete sich aufgrund natürlicher Ursachen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!