Примеры употребления "make my appearance" в английском

<>
I just make my job. Ich mache nur meine Arbeit.
I like to make my wife happy. Ich beglücke gerne meine Frau.
Please tell me how to make my bed. Sag mir bitte, wie ich mein Bett machen sollte.
You should not judge people by their appearance. Du sollst Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen.
In order to make us and everyone else remember this day, I ask everyone to plant a tree with us. Damit wir uns und auch andere an diesen Tag erinnern, bitte ich alle, mit uns einen Baum zu pflanzen.
Judging from her appearance, I think that she's rich. Ihrem Äußeren nach scheint sie reich zu sein.
We must make allowance for his age. Wir müssen auch sein Alter berücksichtigen.
She has a friendly appearance. Sie sieht freundlich aus.
I'd like to make it clear that I will not change my mind. Damit das klar ist, ich werde meine Meinung nicht ändern!
Appearance is deceptive. Der Schein trügt.
His complacency won't make him many friends. Mit seiner Selbstgefälligkeit wird er nicht viele Freunde gewinnen.
Her first appearance on the stage was in 1969. Sie stand erstmals 1969 auf der Bühne.
I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception. Ich vergesse nie ein Gesicht, aber in Ihrem Fall werde ich froh sein, eine Ausnahme zu machen.
To all appearance it is true. Allem Anschein nach ist es wahr.
How many pennies does it take to make one pound? Wie viele Pence geben ein englisches Pfund?
A person who is sapiosexual feels attracted by the intelligence of another person more than by outward appearance. Eine sapiosexuelle Person fühlt sich von der Intelligenz einer anderen Person eher angezogen, als von der äußeren Erscheinung.
Traditions no longer make any sense. Traditionen ergeben gar keinen Sinn mehr.
The two brothers are quite unlike in their appearance. Die zwei Brüder sind in ihrem äußeren Erscheinungsbild ziemlich ungleich.
A bass drum, a snare drum, and cymbals were once all a composer needed to make a work sound exotic. Eine große Trommel, eine kleine Trommel und Becken waren einst alles, was ein Komponist brauchte, um ein Werk exotisch klingen zu lassen.
His sudden appearance surprised us all. Sein plötzliches Auftauchen überraschte uns alle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!