Примеры употребления "lead role" в английском

<>
I lead a happy life. Ich führe eine glückliches Leben.
He plays the role of Macbeth with great skill. Er spielt die Rolle von Macbeth mit großem Können.
All roads lead to Rome. Alle Wege führen nach Rom.
Japan plays a key role in the world economy. Japan spielt eine Schlüsselrolle in der Weltwirtschaft.
Lead is a metal. Blei ist ein Metall.
Did Facebook play a major role in the Arab Spring? Hat Facebook im Arabischen Frühling eine entscheidende Rolle gespielt?
Both roads lead to the station. Beide Wege führen zum Bahnhof.
The true art of acting is to conceal from the audience that which is part of the role and that which comes from you personally. Die wahre Kunst bei der Schauspielerei ist es, dem Zuschauer zu verheimlichen, was zur Rolle gehört, und was zur eigenen Persönlichkeit.
Carelessness can lead to a serious accident. Fahrlässigkeit kann zu schlimmen Unfällen führen.
Nature plays an important role in our life. Die Natur spielt eine wichtige Rolle in unserem Leben.
Reckless driving will lead to an accident. Leichtsinniges Fahren wird zu einem Unfall führen.
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. Computer spielen in jedem Fall eine wichtige Rolle in unserem Leben, ob es uns gefällt oder nicht.
Many ways lead to Rome. Viele Wege führen nach Rom.
So successful has been the camera's role in beautifying the world that photographs, rather than the world, have become the standard of the beautiful. So erfolgreich war die Kamera in ihrer Rolle als Weltverschönerer, dass, viel mehr als die reale Welt, Fotos zum Maßstab für die Schönheit geworden sind.
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. Dies mag dazu führen, dass wir glauben, dass eine einfache Kultur eine einfache Sprache und eine komplexe Kultur eine komplexe Sprache verwenden würde und so weiter.
The role of politics is not to avenge what has happened, but to ensure that it doesn't happen again. Die Politik hat nicht zu rächen,was geschehen ist, sondern dafür zu sorgen, dass es nicht wieder geschehe.
All roads lead to Elsinore. Alle Wege führen nach Helsingör.
The actress is studying her role. Die Schauspielerin studiert ihre Rolle ein.
Driving on a slippery road can lead to a car wreck. Das Fahren auf einer glatten Straße kann zu einem Autounfall führen.
Japan must take over that role now. Japan muss jetzt diese Rolle übernehmen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!