Примеры употребления "in what circumstances" в английском с переводом на немецкий

<>
They are only bold in what they say. Sie sind nur in ihrem Reden mutig.
My brother is interested in what you call pop music. Mein Bruder interessiert sich für das, was du Pop-Musik nennst.
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. Der wahre Wert eines Menschen liegt nicht so sehr darin, was er hat, sondern in dem, was er ist.
All the members but me have faith in what he says. Alle Mitglieder, außer mir, haben den Glauben an das, was er sagt.
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control. Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.
What time do you go home? Wann gehst du nach Hause?
She lives in poor circumstances. Sie lebt in armen Verhältnissen.
Let's see what happens. Mal sehen, was passiert.
Please understand that, under these circumstances, we have no other choice but to find another buyer. Bitte verstehen Sie, dass wir unter diesen Umständen keine andere Wahl haben, als einen anderen Käufer zu finden.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Das Problem unserer Zeit ist, dass die Zukunft nicht mehr das ist was sie einmal war.
Under no circumstances can the scheme be put into practice. Der Plan kann unter keinen Umständen umgesetzt werden.
You are what you eat. Du bist, was du isst.
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. Glück hängt nicht so sehr von den äußeren Umständen ab wie von der inneren Einstellung zum Leben.
Actually, that's what I thought. Genau das habe ich mir auch gedacht.
Circumstances forced us to put off the meeting. Die Umstände zwangen uns, das Treffen zu verschieben.
No matter what happens, you must not give up. Egal was passiert, du darfst nicht aufgeben.
The man is a product of his circumstances. Der Mensch ist ein Produkt seiner Umgebung.
This is what I have been looking for. Danach habe ich gesucht.
Circumstances are entirely favorable to us. Die Umstände sprechen vollkommen für uns.
What makes you think that Tom is planning to ask Mary to marry him? Wie kommst du darauf, dass Tom vorhat, Maria einen Heiratsantrag zu machen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!