Примеры употребления "in itself" в английском с переводом на немецкий

<>
Carbon dioxide is not a poison in itself. Kohlendioxid ist an sich nicht giftig.
The idea is not in itself a bad one. Die Idee an sich ist nicht schlecht.
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. Technik an sich ist bedeutungslos, solange sie nicht der Menschheit dient.
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. Ein Auto an sich ist weder gut noch schlecht; es kommt auf den Fahrer an.
Our existence is a miracle in itself. Unsere Existenz ist ein Wunder für sich.
This medicine is not a poison in itself. Dieses Mittel selbst ist kein Gift.
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. Freundschaft ist ansich ein unbestimmter Begriff, selbst bei gleichgeschlechtlichen Freundschaften nimmt sie vielfältige Formen an und entsteht aus den verschiedensten Motiven.
He was patience itself. Er war die personifizierte Geduld.
Generally speaking, history repeats itself. Allgemein gesagt: Geschichte wiederholt sich.
The machine works by itself. Die Maschine arbeitet automatisch.
For the sake of completeness, let us mention that the ring R - considered as a module over itself - has submodules of arbitrarily large finite length. Der Vollständigkeit halber wollen wir erwähnen, dass der Ring R - als Modul über sich selbst betrachtet - Untermoduln von beliebig großer endlicher Länge besitzt.
He hoped the problem would solve itself. Er hoffte, das Problem würde sich von selbst lösen.
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan. Die Bidet-Toilette hat sich außerhalb Japans nicht sehr verbreitet.
History repeats itself. Geschichte wiederholt sich.
Shinko is kindness itself. Shinko ist die Liebenswürdigkeit in Person.
Do you think something like that will repeat itself? Denkst du, dass sich so etwas wiederholen wird?
The problem resolved itself. Das Problem hat sich von selbst gelöst.
It'll cure itself naturally. Das verheilt von selbst.
The cat arched its back and stretched itself. Die Katze machte einen Buckel und streckte sich.
The fire went out by itself. Das Feuer erlosch von alleine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!