<>
Для соответствий не найдено
Will you give me a lift to the station? Würden Sie mich zum Bahnhof mitnehmen?
Give me a lift in your car. Nimm mich in deinem Auto mit.
We give a 10% discount for cash. Wir geben 10 % Rabatt bei Barzahlung.
Anybody want a lift? Möchte jemand mitfahren?
I don't give a shit about it. Das geht mir am Arsch vorbei.
I don't give a shit what "indifference" means. Es ist mir scheißegal, was "Desinteresse" bedeutet.
Do you need a lift? Brauchst du eine Mitfahrgelegenheit?
I don't give a damn about my CV. Mein Lebenslauf ist mir scheißegal.
Is there a lift? Gibt es da einen Aufzug?
Tom asked Mary to give a speech at his school. Tom bat Mary darum, eine Rede an seiner Schule zu halten.
I don't give a fuck. Es ist mir wayne.
Frankly, my dear, I don't give a damn! Ehrlich gesagt, meine Liebe, kümmert es mich nicht die Bohne.
Could you give a me hand packing on Saturday? Kannst du mir am Samstag beim Packen helfen?
I don't give a damn about it! Ich schere mich einen Dreck darum!
Tom asked Mary to give a speech. Tom bat Mary darum, eine Rede zu halten.
I don't give a fig about my CV. Ich gebe keinen Deut auf meinen Lebenslauf.
We are going to give a party tomorrow evening. Wir planen ein kleines Fest morgen abend.
The president said, "I don't give a damn." Der Präsident sagte: "Das ist mir scheißegal."
I don't give a damn about poetry. Ich scheiße auf Dichtkunst.
I don't give a damn about the stock market! Die Börse ist mir Wurst.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее