Примеры употребления "fully formed character" в английском

<>
Do you think our climate has an influence on our character? Meinst du, dass sich unser Klima auf unseren Charakter auswirkt?
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily. Sobald du eine schlechte Angewohnheit entwickelt hast, ist es nicht einfach, sie wieder loszuwerden.
Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary. Tom schrie verzweifelt "Mary! Wo bist du?" vom linken Satzende. "Ich fürchte, dass ich dir nun vollkommen entgegengesetzt gegenüberstehe.", war die trockene Antwort Marys.
You are absolutely right about his character. Du hast absolut recht bezüglich seines Charakters.
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. Eine schlechte Angewohnheit wird man nur schwer wieder los.
I fully agree with all of you. Ich stimme euch allen völlig zu.
She is her mother's match in character. Sie ist das charakterliche Ebenbild ihrer Mutter.
Slacktivism is a portmanteau formed out of the words slacker and activism. Slacktivism ist ein Kofferwort, das sich aus den Wörtern slacker und activism zusammensetzt.
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women. Es ist heutzutage ein vollkommen akzeptierter Gedanke, dass alle Berufe für Frauen offen sein sollten.
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them. Der Charakter der Männer hängt mehr von ihren Berufen als von jeder Lehre ab, die wir ihnen geben können.
The laborers formed a human barricade. Die Arbeiter machten eine menschliche Absperrung.
To share one's passion is to live it fully. Sein Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben.
José showed himself to be a person of bad character. Tom erwies sich als Person mit schlechtem Charakter.
They formed a new government. Sie haben eine neue Regierung aufgestellt.
Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized. Jeder hat Anspruch auf eine soziale und internationale Ordnung, in der die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten voll verwirklicht werden können.
He visited Japan in the character of President. Er besuchte Japan in seiner Eigenschaft als Präsident.
Everyone formed couples and began dancing. Alle bildeten Paare und begannen zu tanzen.
An increasingly greater part of the population is not capable of fully utilizing the power of expression of the German language. Ein zunehmender Teil der Bevölkerung ist nicht in der Lage, die Ausdruckskraft der deutschen Sprache auszuschöpfen.
Looking at your eyes, I thought you must have been smoking crack, but then I realized you were an anime character. Als ich deine Augen sah, dachte ich zuerst, du müsstest wohl Crack geraucht haben, aber dann realisierte ich, dass du eine Animefigur warst.
An image is formed by the information in the media. Ein Image bildet sich aus den Informationen der Massenmedien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!