Примеры употребления "for ages" в английском с переводом на немецкий

<>
I haven't seen her for ages. Ich habe sie schon seit einer Ewigkeit nicht mehr gesehen.
I haven't seen you for ages. Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen.
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. Zum ersten Mal seit Ewigkeiten gab es in Kyoto schweren Schneefall.
Madness is something rare in individuals — but in groups, parties, peoples, ages it is the rule. Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes, — aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel.
This meal would be enough for three. Diese Mahlzeit ist genug für drei Personen.
It's been quite ages since we last met. Ein Menschenalter ist ins Land gegangen, seit wir uns das letzte Mal sahen.
Please wait here for a while. Bitte warte hier ein wenig.
New Order of the Ages Neuordnung der Zeit.
Economic development is important for Africa. Die wirtschaftliche Entwicklung ist wichtig für Afrika.
How are you doing? I haven't seen you in ages! Wie geht es dir? Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen!
We must make up for lost time. Wir müssen die verlorene Zeit aufholen.
It's been ages since we last met. Es ist eine lange Zeit vergangen, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben.
It is difficult for me to pronounce the word. Es fällt mir schwer, das Wort auszusprechen.
"But that's ridiculous!" Dima protested. "Kopeks haven't been around in ages! And 0.99 isn't even a natural number!" "Aber das ist doch lächerlich!" protestierte Dima. "Kopeken sind doch schon seit Ewigkeiten nicht mehr im Umlauf! Und 0.99 ist ja noch nicht mal eine natürliche Zahl!"
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler. Zweihunderfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht.
I bought it for about twelve dollars. Ich habe es für zwölf Dollar gekauft.
She blamed him for all her problems. Sie gab ihm die Schuld für all ihre Probleme.
I'm going to be late for school! Ich werde zu spät zur Schule kommen!
I had been working for two hours when I suddenly felt sick. Ich hatte zwei Stunden lang gearbeitet, als ich mich plötzlich krank fühlte.
Don't expect me to do it for you. It's your baby. Erwarte nicht, dass ich das für dich tue. Es ist dein Baby.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!