<>
Для соответствий не найдено
The Seine flows through Paris. Die Seine fließt durch Paris.
The river which flows through London is called the Thames. Der Fluss, der durch London fließt, heißt Themse.
He, who kicks the pillar that stands on the bridge that leads over the river that flows through the village, in which lives the man, who owns the collar that bestows magical powers that perform miracles, dies. Wer den Pfeiler, der an der Brücke, die über den Fluss, der durch das Dorf, in dem der Mann, der das Halsband, das magische Kräfte, die Wunder vollbringen, verleiht, besitzt, wohnt, fließt, führt, steht, tritt, stirbt.
Please put me through to Mr. Black. Bitte stellen Sie mich zu Herrn Black durch.
Don't bring that dirty dog through the kitchen. Bring diesen schmutzigen Hund nicht durch die Küche.
I would swim through the ocean just to see your smile again. Ich würde durch den Ozean schwimmen, nur um dein Lächeln noch einmal zu sehen.
In a foreign country most of us go through culture shock. In einem fremden Land erleben die meisten von uns einen kulturellen Schock.
I do beseech you, hear me through. Ich flehe dich an, lass mich ausreden.
We're taking a crash course in first aid before our two-week trek through the mountains. Vor unserer zweiwöchigen Bergwanderung nehmen wir einen Schnellkurs in Erster Hilfe.
I met your mother through Facebook. So, if Facebook didn't exist, neither would you, my little angel. Ich habe deine Mutter durch Facebook kennengelernt. Wenn es also Facebook nicht gäbe, gäbe es auch dich nicht, mein Engelein.
There are people you have to watch through the beer goggles. Es gibt Menschen, die muss man sich schönsaufen.
We can travel through time. And we do it with an incredible rate of one second per second. Wir können durch die Zeit reisen. Und wir machen das mit einer kaum glaubhaften Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.
The path twists through the mountains. Der Pfad windet sich durch die Berge.
I heard the news through the grapevine. Ich erfuhr die Neuigkeiten über die Buschtrommel.
There are two worlds: one immediately perceptible to the senses, world of appearances, ephemeral shadow of a more concealed one, accessible only through the reason; this is the true and eternal world. Es existieren zwei Welten: eine unmittelbar wahrnehmbar durch die Sinne, eine Welt der Erscheinungen, der flüchtige Schatten einer verborgeneren Welt, die nur durch den Verstand erschließbar ist; dies ist die wahre und ewige Welt.
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second. Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.
A bird can glide through the air without moving its wings. Ein Vogel kann durch die Lüfte gleiten, ohne seine Flügel zu bewegen.
The good old man broke through the ice with the horse, and fell into the cold water. Der gute alte Mann ist mit dem Pferd auf dem Eis eingebrochen und in das kalte Wasser gefallen.
Our train went through a long tunnel. Unser Zug durchquerte einen langen Tunnel.
Are you through with your breakfast? Hast du fertig gefrühstückt?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее