Примеры употребления "find out" в английском с переводом на немецкий

<>
Give me a ring if you find out anything. Ruf mich an, wenn du etwas herausfindest.
Whatever happens, you're never going to find out. Was auch passiert, du wirst es nie herausfinden.
Tom asked Mary to find out how to apply for a visa. Tom bat Mary, herauszufinden, wie man einen Visumantrag stellt.
I'd love to find out why she said so. Ich würde gerne herausfinden, warum sie so gesprochen hat.
We haven't been able to find out anything about Grandma and Grandpa. Es ist uns nicht gelungen, etwas über Oma und Opa herauszufinden.
The boy could not find his way out of the maze. Der Junge konnte nicht aus dem Irrgarten herausfinden.
I don't know what's going on around here, but I intend to find out. Ich weiß zwar nicht, was hier vor sich geht, aber ich gedenke es herauszufinden.
As you start to look deeper, you will find it out yourself. So bald du tiefer schaust, wirst du es selbst herausfinden.
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system. Es wäre sicherlich nicht allzu schwierig, herauszufinden, wer in unser System eingedrungen ist.
If he finds out, certainly he will be very angry. Wenn er das herausfindet, wird er sicher sehr wütend.
I found out the truth. Ich habe die Wahrheit herausgefunden.
Tom found out the truth from Mary. Tom hat die Wahrheit von Mary erfahren.
The police found out where the criminal lived. Die Polizei ermittelte, wo der Täter wohnte.
I found out that it was difficult for her to solve that problem. Ich stellte fest, dass ihr die Lösung dieses Problems schwer fiel.
He still remembers the day his mother found out he was smoking. Er erinnert sich noch an den Tag, an dem seine Mutter herausfand, dass er rauchte.
We found out where he lives. Wir haben herausgefunden, wo er wohnt.
Tom found out his dad wasn't his real dad. Tom hat erfahren, dass sein Vater nicht sein richtiger Vater ist.
The lie got him in trouble when his boss found out the truth. Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.
I found out how to solve the problem. Ich fand heraus, wie das Problem zu lösen ist.
You're going to catch hell from your wife if she finds out. Deine Frau wird dir die Hölle heiß machen, wenn sie es erfährt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!