Примеры употребления "stellte fest" в немецком

<>
Ich stellte fest, dass ihr die Lösung dieses Problems schwer fiel. I found out that it was difficult for her to solve that problem.
Ich stellte fest, dass die Maschine nutzlos war. I found that the machine was of no use.
Maria reiste in die Zukunft und stellte fest, dass der Klimawandel alles irdische Leben ausgelöscht hatte. Mary traveled into the future and found that climate change had destroyed all life on Earth.
Ich schaute mich um und stellte fest, dass ich das einzige Auto auf der Straße war. I looked around and noticed that I was the only car on the road.
Ich wollte das Buch kaufen, aber ich stellte fest, dass ich nicht mehr als 200 Yen bei mir hatte. I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.
Als ich nach Hause kam, stellte ich fest, dass ich meine Geldbörse verloren hatte. When I got home, I noticed that I had lost my wallet.
Beim Anprobieren stellte Dima fest, dass der Anzug zu groß war. Trying on the suit, Dima found it to be too big.
Der Arzt stellte seinen Tod fest. The doctor pronounced him dead.
Das Baby schläft tief und fest. The baby is fast asleep.
Der Lehrer stellte mir eine schwere Frage. The teacher asked me a difficult question.
Sie hielt mich am Arm fest. She gripped my arm tightly.
Er stellte seine neue Uhr zur Schau. He showed off his new watch.
Sie kommen spät zum Fest. You're late to the party.
Ich stellte seinen Mut auf die Probe. I'll put his courage to the test.
Ich wollte an dem Fest teilnehmen, aber ich konnte nicht. I wanted to take part in the party but I couldn't.
Ich stellte mich dem Meister. I faced the champion.
Sie hielt ihn am Ärmel fest. She held him by the sleeve.
Das Gerücht stellte sich als falsch heraus. The rumor turned out to be false.
Ihr kommt spät zum Fest. You're late to the party.
Es stellte sich heraus, dass der Sekretär ein Spion war. The secretary proved to be a spy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!