Примеры употребления "even though" в английском

<>
She kept working even though she was tired. Sie arbeitete weiter, obwohl sie erschöpft war.
Even though it was very cold, we went out. Wenngleich es sehr kalt war, gingen wir aus.
Even though he has money, he isn't happy. Obgleich er Geld hat, ist er nicht glücklich.
Even though it is raining, he will play golf. Gerade wenn es auch regnet wird er Golfen.
Even though he apologized, I'm still furious. Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend.
Even though it was very cold, I went out. Wenngleich es sehr kalt war, ging ich aus.
I went out even though it was raining. Ich ging aus, obwohl es regnete.
Even though I'm sitting in the sun, I still felt chilly. Mich fröstelte noch immer, wenngleich ich in der Sonne saß.
Even though she was a heavy woman, she danced well. Obwohl sie eine schwere Frau war, tanzte sie sehr gut.
Whoever shuts up, even though he is right, is married. Wer den Mund hält, obwohl er recht hat, ist verheiratet.
She married him even though she didn't like him. Sie hat ihn geheiratet, obwohl sie ihn nicht liebt.
Even though the weather was bad, I decided to go out. Obwohl das Wetter schlecht war, entschied ich mich auszugehen.
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no." Manches Mal sage ich "ja", obwohl ich "nein" sagen möchte.
Even though he's a child, he can understand her story. Obwohl er noch ein Kind ist, kann er ihre Geschichte verstehen.
She's already rich even though she's only 26 years old. Sie ist schon reich, obwohl sie erst 26 Jahre alt ist.
What do you believe is true even though you cannot prove it? Was glauben Sie ist wahr, obwohl Sie es nicht beweisen können?
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. Obwohl der Unfall schon ein halbes Jahr her ist, tut mein Hals noch immer weh.
I am alive even though I am not giving any sign of life. Ich bin am Leben, obwohl ich kein Lebenszeichen gebe.
Tom ate by himself even though he had hoped to eat with Mary. Tom aß allein, obwohl er gehofft hatte, gemeinsam mit Mary zu essen.
Even though student numbers are increasing, on the whole, fewer scholarships have been granted. Obwohl die Studierendenzahlen steigen, wurden insgesamt weniger Stipendien ausbezahlt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!