Примеры употребления "delivered from" в английском

<>
The Senate decreed that a new consul be chosen and the country be delivered from the enemies. Der Senat verfügte, dass ein neuer Konsul gewählt wird und das Land von den Feinden befreit wird.
The above-mentioned mail item has been duly delivered. Die obgenannte Sendung wurde vorschriftsgemäß zugestellt.
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? Wie lange dauert es von hier zu Fuß bis zum Hilton-Hotel?
It will be delivered next week. The camel is still on its way. Die Lieferung erfolgt in der nächsten Woche. Das Kamel ist noch unterwegs.
That cheese is made from sheep's milk. Dieser Käse wird aus Schafmilch gemacht.
I delivered identical twins. Ich entband eineiige Zwillinge.
The two men were released from jail. Die beiden Männer wurden aus dem Gefängnis entlassen.
Letters are delivered every day. Briefe werden täglich zugestellt.
Tom called Mary up from the airport. Tom rief Mary vom Flughafen aus an.
The postcard was finally delivered after 37 years. Die Postkarte wurde nach 37 Jahren endlich ausgetragen.
Where are you from? Woher kommst du?
The mail is delivered once a day. Die Post wird einmal am Tage ausgetragen.
The earth, seen from above, looks like an orange. Von oben aus gesehen, sieht die Erde wie eine Orange aus.
He delivered a speech. Er hat eine Rede gehalten.
A group of us from Westmont is going to Ensanada this weekend as well! Auch einige von uns in Westmont fahren dieses Wochenende nach Ensanada.
How soon can they be delivered? Wie schnell können sie geliefert werden?
Some apples fell down from the tree. Ein paar Äpfel sind vom Baum heruntergefallen.
How often are letters delivered here? Wie oft werden hier die Briefe zugestellt?
Each time I see Mary, I learn something new and important from her. Jedes Mal, wenn ich Mary sehe, lerne ich etwas Neues und Wichtiges von ihr.
We regret to have to inform you that we found a rather large discrepancy between the quality of the delivered goods and that of the sample delivery. Mit großem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir eine ziemlich große Diskrepanz zwischen der Qualität der gelieferten Ware und der der Musterlieferung festgestellt haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!