Примеры употребления "carrier state" в английском

<>
We'd like to rent a people carrier. Wir würden gerne einen Kleinbus mieten.
I am the state. Der Staat bin ich!
My parents told me that if I worked hard I would have a good carrier. Meine Eltern sagten mir, dass ich, wenn ich hart arbeite, Karriere machen würde.
The lowest-tuned pipe on the organ set off barometers all over the state. Die tiefste Pfeife der Orgel ließ im ganzen Land die Barometer ausschlagen.
The service nobility was a pillar of the Prussian state. Der Dienstadel war eine Säule des preußischen Staates.
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. Unsere Lehrer sagen, unsere Schule sei die beste im Land, und in gewisser Weise ist sie das auch.
During the 20th century, Manchukuo was a puppet state. Während des 20. Jahrhunderts war Manchukuo ein Marionettenstaat.
She was in a piteous state. Sie war in einem kläglichen Zustand.
I cannot show my teeth. They are in a bad state. Ich kann euch meine Zähne nicht zeigen. Sie sind in einem schlechten Zustand.
She's in a state of shock. Sie befindet sich in einem Schockzustand.
The room was in a state of neglect. Das Zimmer war in vernachlässigtem Zustand.
State your case briefly. Schildern Sie kurz Ihren Fall.
It was not until the 17th and 18th centuries that the guilds lost their privileges more and more to the state. Erst im 17. und 18. Jahrhundert verloren die Zünfte ihre Vorrechte immer mehr an den Staat.
Water, in its natural state, is a fluid. Wasser ist im natürlichen Zustand flüssig.
The capital of the state is right on the equator. Die Hauptstadt des Landes liegt auf dem Äquator.
The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. Die Familie ist die natürliche Grundeinheit der Gesellschaft und hat Anspruch auf Schutz durch Gesellschaft und Staat.
The state can take your children away if they deem you an unfit mother. Der Staat kann Ihnen die Kinder wegnehmen, wenn er zu dem Schluss kommt, dass Sie als Mutter unfähig sind.
The state shouldn't get rid of civil rights, it should protect them! Der Staat soll Bürgerrechte nicht beseitigen, er soll sie verteidigen!
Vatican City with its 0.44 km² is the world's smallest state. Die Vatikanstadt ist mit ihren 0,44 km² der kleinste Staat der Welt.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!