Примеры употребления "body platform" в английском с переводом на немецкий

<>
The police found a dead body in an abandoned car near the park. Die Polizei hat eine Leiche in einem verlassenen Auto in der Nähe des Parks gefunden.
I had him carry my luggage to the platform. Ich ließ ihn mein Gepäck auf den Bahnsteig tragen.
A bodyguard is a person whose job it is to guard the body, and therefore the life, of another person. Ein Leibwächter ist ein Mensch, dessen Beruf es ist, den Körper, und so das Leben, eines anderen Menschen, zu schützen.
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station. Tom stand im U-Bahnhof Westminster auf dem Bahnsteig.
Mary put her body against Tom. Mary schmiegte sich mit ihrem Körper an Tom.
The train will come in at platform ten. Der Zug wird auf Bahnsteig zehn einlaufen.
The poison spread through his whole body. Das Gift breitete sich in seinem gesamten Körper aus.
Your train leaves from Platform 10. Ihr Zug geht von Bahnsteig 10.
A room without books is like a body without a soul. Ein Zimmer ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele.
The train left just as we arrived at the platform. Der Zug fuhr gerade ab, als wir den Bahnsteig erreichten.
He's ashamed of his body. Er schämt sich seines Körpers.
What platform does the downtown train leave from? Von welchem Bahnsteig fährt der Zug in die Innenstadt?
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... Während des Mittagessens im Speiseraum des Hotels brach das Mädchen mit dem Namen Stella zusammen, und als sie von Dr. Stewart untersucht wurde, meinte er ...
From which platform does the train to Higasikakogawa leave? Von welchem Bahnsteig fährt der Zug nach Higasikakogawa ab?
Tom has 7% body fat. Tom hat einen Körperfettanteil von 7 %.
Which is the platform for the London train? Auf Welchem Bahngleis geht der Zug nach London?
The mind should be developed along with the body. Der Geist sollte zusammen mit dem Körper weiter entwickelt werden.
I met him at the end of the platform. Ich traf ihn am Ende des Bahnsteigs.
Books are to the mind what food is to the body. Bücher sind Nahrung für den Geist.
He was walking up and down the station platform. Er ging auf dem Bahnsteig auf und ab.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!