<>
Для соответствий не найдено
Break, break the walls between the peoples! Zerbrecht, zerbrecht die Mauern zwischen den Völkern!
He is a Chopin for our times. Er ist der Chopin unserer Zeit.
Between you and me, the fat ugly man is on a diet. Unter uns gesagt, der fette hässliche Mann ist auf Diät.
He plays golf two or three times a month. Er spielt zwei oder drei Mal im Monat Golf.
Two years ago, the idea of offering a research semester for particularly interested and committed teachers became reality. The aim is to improve communication between schools and universities. Since teachers are the best people for diffusing newly acquired knowledge, they will be given the opportunity to spend a research sabbatical at a university and to subsequently integrate this knowledge into classroom teaching. Vor zwei Jahren entstand die Idee, ein Forschungssemester für besonders interessierte und engagierte Lehrkräfte anzubieten, mit dem Ziel, die Kommunikation zwischen Schulen und Universität zu verbessern. Da die Lehrer und Lehrerinnen die besten Multiplikatoren neu erworbenen Wissens sind, sollen sie die Gelegenheit erhalten für ein halbes Jahr in der Forschung an einer Universität mitzuarbeiten und ihre Erfahrungen dann später in den Schulunterricht einzubringen.
She knows ten times more English words than me. Sie kennt zehnmal mehr englische Wörter als ich.
You must read between the lines. Man muss zwischen den Zeilen lesen.
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. Die Bevölkerung von Tōkyō ist fünfmal so groß wie die unserer Stadt.
There is an air service between Tokyo and Moscow. Es gibt eine Flugverbindung zwischen Tokyo und Moskau.
He tried to give up smoking several times, but failed. Er versuchte mehrmals das Rauchen aufzugeben, aber vergeblich.
This train runs between Tokyo and Hakata. Dieser Zug fährt zwischen Tokio und Hakata.
In ancient times, plagues killed many people. In früheren Zeiten kamen viele Menschen durch Seuchen um.
Obviously there are many variations between these two extremes. Natürlich gibt es zwischen diesen beiden Extremen viele Variationen.
He prays several times a day. Er betet mehrmals am Tag.
Between ourselves, he seems to be a homosexual. Unter uns gesagt, er scheint ein Homosexueller zu sein.
These are bad times. Es sind schlechte Zeiten.
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. Unter uns, die fette hässliche Hexe ist auf Diät.
He has been to France three times. Er war drei Mal in Frankreich.
After I had thought about this elementary question fundamentally, I came to the conclusion that the difference, which is often described as "considerable" or "substantial" by distinguished people, between the indispensable words "important" and "essential" isn't significant, but rather is irrelevant. Nachdem ich über diese elementare Frage grundlegend nachgedacht hatte, kam ich zu dem Schluss, dass der von bedeutenden Menschen oft als "wesentlich" oder "bedeutsam" bezeichnete Unterschied zwischen den unentbehrlichen Wörtern "wichtig" und "essenziell" nicht signifikant, sondern irrelevant ist.
Having visited Rome many times, he knows about it well. Da er Rom oftmals besucht hat, kennt er sich dort gut aus.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее