Примеры употребления "be under stress" в английском

<>
Applicants must be under thirty years old. Bewerber müssen unter dreißig Jahre alt sein.
He can't be under thirty. Er kann nicht unter dreißig sein.
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. Wenn du einfach mal innehältst und dich entspannst, wird die Verspannung in deinen Schultern geringer werden.
The ice cracked under the weight. Das Eis zerbrach unter dem Gewicht.
How do you handle stress? Wie gehst du mit Stress um?
Are you feeling under the weather? Bist du nicht ganz auf dem Damm?
Our bodies are not designed to cope with stress for long periods. Unsere Körper sind nicht darauf ausgelegt, Stress über einen längeren Zeitraum zu bewältigen.
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. Der Teil des Eisberges, der im Wasser versteckt ist, ist bei weitem größer als der, der aus dem Wasser herausragt.
In Esperanto, the main stress always falls on the second-to-last syllable. In Esperanto wird immer die vorletzte Silbe eines Wortes betont.
The problem was under discussion. Die Sache wurde besprochen.
Too much stress can lead to physical disease. Zu viel Stress kann zu physischer Krankheit führen.
There are a lot of dustballs under the couch. Unterm Sofa sind viele Wollmäuse.
Come under my umbrella, or you'll get wet. Komm unter meinen Regenschirm oder du wirst nass werden.
Tom and Mary live under the same roof. Tom und Mary wohnen unter einem Dach.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden.
After a while he came back with a dictionary under his arm. Nach einer Weile kam er mit einem Wörterbuch unter dem Arm zurück.
The plump young woman thrust the heel of her stiletto into my big toe under the pretence that I had been too forceful. Die vollschlanke junge Frau stieß mir den Absatz ihres Stöckelschuhs in den großen Zeh unter dem Vorwand, ich sei zu forsch gewesen.
This room fits just under fifty people. Es passen knapp fünfzig Menschen in diesen Saal.
That's water under the bridge. Das ist Schnee von gestern.
We have everything under control. Wir haben alles im Griff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!